Искусство и Творчество для всех

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Искусство и Творчество для всех » Наше патио » Клубы » Клуб изучающих английский язык


Клуб изучающих английский язык

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

https://i.postimg.cc/nLXgX54g/jczN.gif

Клуб для тех кто изучает английский.
Изучаем английский по песням, кино и книгам ))
А также по другим материалам. И практикуемся!)

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

0

2

Подпись автора

"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)

+1

3

Пыталась как-то песню перевести. Наверное кое-где коряво.

Я был сломлен,
Был в порядке.
Был я счастлив
И я лгал
Что был всем тем, чем клялся, но не был и часа.
Был внизу я
И вверху
Бежал за жизнью
Живя со тьмой чтоб увидеть свет.
Услышав новый зов
В свободном спаде я
В конце концов же смог
Собрать себя по кусочкам.
Делаю вдох, выдох -
Это достаточно.
Моё сердце вышло,
Но я исцелился.
Моя боль - да, ушла,
В конце ищу себя
И эту победу,
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
В первый раз
Я пока
Я человек
Я дитё
Которое верит чудесам
Живя легко и безумно.
Два шага вперёд, один назад.
Думаю так всё окей.
Это лучше чем жить прошлым.
Я возьму что смогу.
Делаю вдох, выдох -
Это достаточно.
Моё сердце вышло,
Но я исцелился.
Моя боль - да, ушла,
В конце ищу себя
И эту победу,
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
Услышав новый зов
В свободном спаде я
В конце концов же смог
Собрать себя по кусочкам.
Делаю вдох, выдох -
Это достаточно.
Моё сердце вышло,
Но я исцелился.
Моя боль - да, ушла,
В конце ищу себя
И эту победу,
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

+2

4

Дааа, переводы песен из мультов 90-х — это крынжопа))) в основном... но! Конкретно этот перевод про Алладина удачен. Потому что он передаёт дух.
Reverso  классная штука, но в последнее время выдаёт дичь местами. Если хотите, буду покидывать сюда интересности из практики.
Хухель тоже классная вещь, как набиралка типических отрывков. Но вообще лучше смотреть не его, а хотя бы Cambridge Dictionary. И, когда придёт насмотренность именно его словарных статей, изменится восприятие языка.

Подпись автора

smalimg
А лучше б мусор выносил

0

5

Raven
Да, можно выложить

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

0

6

#p11955,Шаку написал(а):

Пыталась как-то песню перевести. Наверное кое-где коряво.

Я был сломлен,
Был в порядке.
Был я счастлив
И я лгал
Что был всем тем, чем клялся, но не был и часа.
Был внизу я
И вверху
Бежал за жизнью
Живя со тьмой чтоб увидеть свет.
Услышав новый зов
В свободном спаде я
В конце концов же смог
Собрать себя по кусочкам.
Делаю вдох, выдох -
Это достаточно.
Моё сердце вышло,
Но я исцелился.
Моя боль - да, ушла,
В конце ищу себя
И эту победу,
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
В первый раз
Я пока
Я человек
Я дитё
Которое верит чудесам
Живя легко и безумно.
Два шага вперёд, один назад.
Думаю так всё окей.
Это лучше чем жить прошлым.
Я возьму что смогу.
Делаю вдох, выдох -
Это достаточно.
Моё сердце вышло,
Но я исцелился.
Моя боль - да, ушла,
В конце ищу себя
И эту победу,
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
Услышав новый зов
В свободном спаде я
В конце концов же смог
Собрать себя по кусочкам.
Делаю вдох, выдох -
Это достаточно.
Моё сердце вышло,
Но я исцелился.
Моя боль - да, ушла,
В конце ищу себя
И эту победу,
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.
Оу, всё что надо
Это победа
В которую верю.

О, ятак хорошо английский не знаю что бы на слуз перевезти, в, е со словариком делаю)

0

7

Mggu
В этом плане очень хорошо слушать спокойные кантри-песни, там каждое слово слышно.
Но даже если какую-то фразу или слово не расслышал никто не запрещает подглядеть в текст. И кстати так неплохо тренироваться. Читаешь и одновременно слушаешь как говорит носитель. И учишься также.

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

+1

8

#p12059,Шаку написал(а):

Mggu
В этом плане очень хорошо слушать спокойные кантри-песни, там каждое слово слышно.
Но даже если какую-то фразу или слово не расслышал никто не запрещает подглядеть в текст. И кстати так неплохо тренироваться. Читаешь и одновременно слушаешь как говорит носитель. И учишься также.

Я давно для себя открыл, что хорошо учу английский с носителями этого языка . Я очень люблю общаться с теми кто хорошо знает язык . Многие слова из официального языка мало уже кто понимает, и так не говорят в городе , например в Лондоне. И всегда есть такие выражение которые в ем понятно но неипереводяттся, например I'm going to bananana, услышал этотот одного иностранца, это типа вы все чокнутые , поеду в Африку где людей нет))

0

9

#p12066,Mggu написал(а):

going to bananana

А я слышала что это переводится как сходить с ума  smalimg

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

0

10

#p12070,Шаку написал(а):
#p12066,Mggu написал(а):

going to bananana

А я слышала что это переводится как сходить с ума  smalimg

Ну типа того, там много чего они говорят смешного  когда по телефону говорят .

0

11

#p12070,Шаку написал(а):

А я слышала что это переводится как сходить с ума  smalimg

Да. Но это такое... act crazy и восходит к go ape, т.е. психануть, причём с оттенком агрессии, животного. С рыком, с инстинктами!
А вот привычное nuts — это про сумасшедшую страсть к чему-то, не про психануть, а про стекать по стенке от .... причём с намёком именно в химию, потому что отсылка на другие орешки)))

Подпись автора

smalimg
А лучше б мусор выносил

+1

12

Тест на определение уровня английского языка:
https://angloved.ru/test/opredelit-uroven-anglijskogo/

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

+1

13

Ваш уровень — Intermediate.

Правильные ответы 36 из 45

Наверняка, во временах запутался.

0

14

#p12644,Кафир написал(а):

Ваш уровень — Intermediate.

У меня тоже.
Только 26 из 45.

Но я знаю в чём у меня точно могут быть ошибки - во временах которые заканчиваются perfect. Типа past continuous perfect

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

0

15

#p12658,Шаку написал(а):
#p12644,Кафир написал(а):

Ваш уровень — Intermediate.

У меня тоже.
Только 26 из 45.

Но я знаю в чём у меня точно могут быть ошибки - во временах которые заканчиваются perfect. Типа past continuous perfect

Точно, там черт ногу сломит.  smalimg

+1

16

#p12662,Кафир написал(а):
#p12658,Шаку написал(а):
#p12644,Кафир написал(а):

Ваш уровень — Intermediate.

У меня тоже.
Только 26 из 45.

Но я знаю в чём у меня точно могут быть ошибки - во временах которые заканчиваются perfect. Типа past continuous perfect

Точно, там черт ногу сломит.  smalimg

Ага))

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

+1

17

#p12662,Кафир написал(а):

Точно, там черт ногу сломит.  smalimg

Язык сделан для общения, качественное общение — быстрое. То есть язык не для того, чтобы ломать голову. Он наоборот, чтобы выражать идеи быстро.
Просто часто в голове нет соответствующих привычек. Типа что have had — это про ещё имеет место (have), но по большому счёту уже типа закончилось (had). Типа спасибо за прекрасный вечер, пока вечер ещё не прошёл, но уже вот-вот, на исходе.

Самое смешное, что, переведя сотни и сотни текстов, страшнейшее, что встречал и уже очень давно — это... have been. Даже у многословных авторов, обожающих детализировать всё и вся. Может, конечно, дело в том, что художки давно не видел. Но художку посмотришь — и там тоже прямо и просто всё. Короче, оно вот это вот из учебников. А на практике может встретиться идиомой, типа has had it.

to have had it
phrase
If you say that you have had it, you mean that you are very tired of something or very annoyed about it, and do not want to continue doing it or it to continue happening.

Что-то типа сыт по горло.

Подпись автора

smalimg
А лучше б мусор выносил

+1

18

В интернете нашёлся стих на английском.
https://i.pinimg.com/564x/ef/34/24/ef3424c253587ff42994e070d4fed1ca.jpg
Решила перевести.
*Croaky - хриплый. Новое слово для меня

Не
Ты это не твой возраст,
Не размер одежды которую носишь,
Ты не твой вес,
И не цвет волос твоих.
Ты не твоё имя
Или ямочки на щёчках.
Ты - это книги которые читаешь,
Ты - это слова которые говоришь.
Ты это твой хриплый утренний голос
И улыбки которые пытаешься скрыть.
Ты сладость в своём же смехе,
И каждая выплаканная слезинка,
Ты это песни что громко поёшь,
Когда знаешь что совсем один,
Ты это места в которых побывал,
И одно из них зовётся домом,
Ты это вещи в которые веришь,
И люди которых любишь,
Ты это фото из своей спальни,
И будущее о котором мечтаешь,
Ты сделан из очень многой красоты,
Но кажется ты забыл,
Когда решил что тебя определяют
Те вещи которыми ты не являешься.

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

+1

19

Николай Левитов
ЭРИН ХЭНСОН

«НЕ»

Ты – это не возраст твой,
и не вес твой, и не рост,
не одежды модный крой
и не цвет твоих волос.

Ты – не имя, не твоих
внешних признаков запас.
Ты – багаж любимых книг,
точных слов и умных фраз.

Ты – не показной успех,
жестов фальшь, притворство поз.
Ты – твой прямодушный смех,
горечь неподдельных слез.

Ты – те песни, что поешь,
когда рядом ни души.
Ты – места, куда ты вхож,
и твой дом, куда спешишь.

Ты весь в том, в чем есть нужда,
в тех, кто дорог, мил и свят.
Ты – те фото, что всегда
в спальне на стене висят.

Из мечтаний, грёз, надежд
слеплен ты и твой портрет,
а не из фальшивых «не»,
где тебя, по сути, нет.

Перевод 17.05.2018

Можешь сравнить. :glasses:

Подпись автора

У всего есть своя красота, но не каждый может ее увидеть. (Конфуций)

+1

20

Санна
Ну у меня не художественный перевод)

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Искусство и Творчество для всех » Наше патио » Клубы » Клуб изучающих английский язык