Искусство и Творчество для всех

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Сонет итальянский

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Итак, самый сложный классический СОНЕТ:

1. Количество строк – четырнадцать.
2. Количество строф - четыре (два катрена, два терцета).
3. Повторяемость рифм.
4. Система рифмовки:
- перекрёстная в катренах АБАБ АБАБ (только две разных рифмы!);
- разнообразная в терцетах: ВГВ ГВГ (на две рифмы) или ВГД ВГД (три рифмы).
5. Размер - пятистопный или шестистопный ямб.
6. Синтаксическая законченность каждой из четырёх строф.
7. Интонационное различие катренов и терцетов; (теза, антитеза, синтез, вывод).
8. Точность рифм.
9. Чередование рифм мужских и женских рифм, возможно написание только женскими рифмами.
10. Отсутствие повтора слов (не считая союзов, междометий, предлогов и т.п.).

В качестве примера итальянского сонета:

Свернутый текст

Алкора. «Победитель»

Ты весело шагал по головам,
Других учил, сочувствовал притворно,
Не придавал значения словам, -
Напрасно ангел их шептал упорно.

Вдруг грянул гром - права была молва:
Страдание бывает чудотворно.
Ты стал добрей, и верится едва,
Судьба и вправду ль поступила злобно?

Теперь уже не славы ищешь в мире,
Не строишь страстно к почестям мостки, -
Все лишнее сжигается в горниле.

В душе проснулись добрые ростки,
стал горизонт духовный много шире.
Ты победил над немощью тоски.

Формула написания:
итальянский сонет, катрены и терцеты написаны на две рифмы, в катренах перекрестный тип рифмовки. Схема рифмовки: аБаБ aБаБ ВгВ гВг с чередованием мужских и женских рифм по всему сонету. Дано четкое синтаксическое отделение катренов и терцетов друг от друга, наличие «диалектической триады»: тезис-антитезис-синтез и вывод. Использованы только точные рифмы, выполнен запрет на повторение слов (кроме союзов и личных местоимений), каждая строка – законченная мысль и не начинается со служебного слова.

Еще один пример сонета, написанного одними женскими рифмами:

Свернутый текст

Арсений Тарковский (7 ноября 1941 г.):

Беспомощней, суровее и суше
Я духом стал под бременем несчастий.
В последний раз ты говоришь о страсти,
Не страсть, а скорбь терзает наши души.

Пред дикими заклятьями кликуши
Не вздрогнет мир, разорванный на части.
Что стоит плач, что может звон запястий,
Когда свистит загробный ветер в уши?

В кромешном шуме рокового боя
Не слышно клятв, а слово бесполезно.
Я не бессмертен, ты как тень мгновенна.

Нет больше ни приюта, ни покоя,
Ни ангела над пропастью беззвездной.
А ты одна, одна во всей Вселенной.

https://u.to/jKh2GQ

Подпись автора

У всего есть своя красота, но не каждый может ее увидеть. (Конфуций)

0

2

Проба пера...

Зачем тебе и мне сей парадокс?
Нам хочется жить просто и открыто.
Как в небе кружит вольный альбатрос,
Хотим, но остаёмся у корыта...

Потягивая пряный кальвадос,
Стучим мы в нетерпении копытом,
И словно начинающий матрос,
Браним себя и всех вокруг сердито.

И кто нам в этом случае поможет,
Не знаем мы и не желаем знать,
Волнуемся, что это слишком сложно.

И не хотим мы этого понять,
И пробираясь слепо, осторожно,
На грабли натыкаемся опять.

Подпись автора

У всего есть своя красота, но не каждый может ее увидеть. (Конфуций)

+1

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»