Искусство и Творчество для всех

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Проза по НФ от Торагодзи

Сообщений 1 страница 30 из 71

1

Пишу в жанре научной фантастики. Это очень цепляет. Вдохновляюсь любимыми фильмами на данную тему. Стараюсь улучшать свои навыки. Старые рассказы сам с трудом перечитываю, а порой и решительно переделываю. Но вот новые истории на основе старых задумок мне тоже интересно реализовывать.

Отредактировано Toragoji (Сб, 14 Сен 2024 17:45:09)

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

2

УДАР ЧУЖОГО: ОСОБЬ ИЗ БЕЗДНЫ

ПРОЛОГ

Япония, Космическая обсерватория в регионе Канто.

Молодой профессор астрономии Акира Кобаяши проводил свою смену наблюдений за ночным небом с целью засечь поток метеоров из ближайшего созвездия. Но неожиданно он стал свидетелем фантастической картины. На орбите нашей планеты вдруг появился огромных размеров неопознанный объект выглядящий подобно треугольнику.

Не теряя времени Кобаяши-сан берёт трубку телефона и обращается по внутренней связи к своему коллеге - тоже опытному специалисту - академику Хидео Китагаве. Узнав о загадочном объекте академик Китагава спешно направляется в наблюдательный зал. Этой ночью дежурили только они двое, не считая охраны. И вот через пару минут уже и Китагава-сан учащённо дыша наблюдает за странным полётом треугольного НЛО. Оба учёных оживлённо совещаются. Они не сомневаются в техногенном происхождении гостя из космоса. И это их весьма удивляет и даже пугает.

Кобаяши-сан возвращаясь к наблюдению и усиливая резкость на телескопе вскоре замечает как от НЛО отлетают достаточно крупные куски обшивки несомненно металлической. Корпус блестит, на нём заметны какие-то выступы похожие на антенны и прочие шероховатости. Наконец начинается самое интересное - НЛО входит в земную атмосферу и покрывается оранжевым пламенем из-за трения о её твёрдые слои. При этом происходит сильное раскачивание корпуса, обломки отваливаются более активно, обнажая чёрное нутро отсеков. Но более чётко рассмотреть происходящее не представляется возможным.

Проходит не так много времени и таинственный объект проходит все слои атмосферы, а затем падает прямо в воды Тихого океана. На этом контакт прерван. Вместе учёные спешно пытаются определить точное место падения через спутники и различные карты. Им становится ясно, что район падения очень близок к Марианской впадине. После чего Кобаяши-сан продолжает наблюдать за ночным небом выискивая болтающиеся в невесомости обломки НЛО. Китагава-сан же берётся обзванивать других учёных-астрономов - из их обсерватории и других институтов. Важно сообщить коллегам о загадочном происшествии. Теперь ясно одно - мы не одиноки во Вселенной.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Спустя пару дней после вышеописанных событий. Утро. В своей квартире в Токио, в районе Сибуя, пробуждается ото сна молодая японская женщина. На вид лет тридцати, полноватая, с пышной копной волос, она поднимается и садится на кровати задумчиво глядя в окно. Активно моргая и протирая глаза она постепенно привыкает к утреннему свету солнца отражающегося бликами от покрытых стеклом стен высотных зданий. Затем женщина надевает очки в зелёной оправе, поднимается и неспешно шагает к зеркалу.

- Наконец-то выходные... - вслух подумала она и потянулась.

За минувшие дни она сильно устала от трудовой нагрузки, ведь работает преподователем программирования в одном из институтов Токио. Звать женщину Риса Нагатэ. У неё большой опыт в работе с компьютерами и развитая харизма.

Быстро причесав волосы и надев на себя лежавший на тумбочке фиолетовый халат Риса направилась прочь из спальни в направлении ванной комнаты. Однако звонок мобильного телефона заставил её остановиться.

- Кто это ещё? Только проснулась, а уже кто-то хочет поговорить...

Риса развернулась и взяла с полки во всю голосящий мобильник. Её удивил тот факт, что на дисплее отображался номер знакомого ей специалиста в области астрономии.

- Что ему нужно? Китагава-сан обычно не звонит в такие дни.

Отбросив лишние мысли Риса приняла вызов.

- Доброе утро, господин Китагава! Я тут едва проснулась. - сонным голосом начала она.

- Доброе утро, госпожа Нагатэ. - отозвался мужчина куда более бодрым тоном и продолжил:

- Извините, если беспокою. Но возникли неожиданные, я бы сказал - невероятные обстоятельства. И мне необходимо с вами это обсудить.

- Что же такое стряслось?

Риса села на ещё одну тумбочку у стены, отодвинув в сторону хрустальную вазу.

- Я сразу скажу - информация секретная. Вы не в праве разглашать то, что сейчас услышите. Вы ведь сейчас одна?

- Да. Одна. Гости у меня редко бывают. - окончательно проснувшись ответила Риса.

- Два дня назад в районе Северных Марианских островов упал в океан неопознанный летающий объект. Он прибыл из космоса. Я не шучу. Объект треугольной формы и около трёхсот метров в поперечнике. Имеет явно техногенное происхождение. Я и мои коллеги, в частности профессор Кобаяши, предполагаем, что это настоящий космический корабль внеземной цивилизации. К чему я всё это рассказываю? Нам нужно набрать команду специалистов для изучения данного феномена. Поэтому я и решил обратиться к вам. Нужен хороший программист для проведения исследований.

От удивления открыв рот Нагатэ-сан некоторое время пыталась сообразить, что ей сказать. В услышанное было сложно поверить.

- Аммм... Вы точно не шутите надо мной?

- Ваши чувства я понимаю. Но всё сказано на полном серьёзе. И я рассчитываю на вашу поддержку. Я знаю про ваши таланты к моделированию трёхмерных объектов в короткие сроки и умению работать с огромными объёмами информации. Спросите, почему именно вы? По неудачному стечению обстоятельств другой специалист на которого я тоже возлагал надежды сильно заболел и слёг в больницу на лечение. Выпишут его не скоро. Ну а про вас я не мог не вспомнить. На одном из конкурсов по созданию полезных программ вам удалось на удивление быстро написать приложение выявляющее вирусы в системах компьютера. Оно даже смогло обнаружить вредоносный элемент в папке которую до этого сканировали платным антивирусом с отрицательным результатом. Даже скандал небольшой был потом с той фирмой. Смешно вспоминать.

- Я ценю ваше доверие, Китагава-сан. Но в последнюю неделю я жутко устала от дополнительных занятий. В общем же мне нужно всё вами сказанное тщательно обдумать. Я может и соглашусь участвовать. Дайте мне время на размышления. Мне действительно стало интересно. Такой шанс раз в жизни выпадает.

- Понимаю вас. И не тороплю. Подожду до понедельника. К тому времени мы соберём команду из специалистов разного профиля. Штаб будет в нашей обсерватории, откуда и шло наблюдение. Вы знаете, про какое здание я говорю.

- Да, конечно. Я ведь была у вас в прошлом году. Такое не забудешь. Адрес у меня сохранился как и фотографии на телефоне, где я сижу рядом с телескопом.

После чего Риса распрощалась с академиком и положила мобильник на тумбочку. Она до сих с трудом верила в происходящее. Ей казалось, будто это какой-то странный сон. Поверить в такой инцидент программистке со стажем было сложно. Она не сильно любила жанр фантастики. Предпочитала смотреть историческое фильмы про феодальную Японию за место боевиков с гигантскими роботами. Но теперь стало ясно, что невозможное возможно. Риса снова потянулась, затем встала и пошла в направлении умывальной. Теперь нужно было взвесить все "за" и "против" и принять возможно самое важное решение в своей жизни.

ГЛАВА ВТОРАЯ

продолжение

Космическая обсерватория в регионе Канто.

Наступил долгожданный понедельник. В главном зале наблюдений, где и располагается основной телескоп и прочее высокотехнологичное оборудование собралась группа учёных. Всего шесть человек, расположившихся за длинным столом. Уже шло бурное обсуждение, как в зал быстро вбежала Нагатэ-сан в сером деловом костюме.

- Всех приветствую! - неловко начала она, - Извините за опоздание.

Поклонившись как и положено по японскому этикету Риса подошла к столу. Все собравшиеся с нескрываемым любопытством посмотрели на полноватую программистку и также ответили приветствием.

Академик Китагава - стройный мужчина лет сорока в синем комбинезоне сидевший во главе стола поднялся с места и подошёл к новоприбывшей.

- О вашем прибытии уже все были предупреждены. Вы правильно сделали, что позвонили мне вчера вечером и заявили о своём участии.

Риса оживлённо оглядела пространство зала и перевела дыхание.

- Я поняла, что если останусь в стороне, то потом буду долго жалеть о своём выборе. Хочу тоже изучать неопознный объект.

- Мы как раз начали разбор траектории приближения и последующего падения НЛО. Подозреваем столкновение объекта с метеоритом, что и могло привести к аварии.

- Да я вижу, что вы не скучаете. Но знаете - я не фантака долго стоять...

Отодвинув стул женщина плюхнулась на тот.

- Эм, давайте лучше познакомимся что ли. - обратилась она ко всем.

- Разумеется, Нагатэ-сан. - подытожил Китагава и вернулся на своё место.

- Но меня то вы помните. Или я ошибаюсь? - вдруг начал разговор другой мужчина заметно более молодой, в таком же комбинезоне, и в дорогих на вид очках в металлической оправе.

- Профессор Акира Кобаяши. Один из лучших астрономов новой волны. - улыбнувшись ответила Риса.

- Он самый. - ответил Кобаяши-сан. - Это я первый засёк неизвестный объект в ту ночь. Честно говоря, мне было даже страшно в какой-то момент. "А вдруг он упадёт прямо на нас и взорвётся с мощностью атомной бомбы?" - подумал я тогда.

- Ну от неопознанных техногенных объектов всего можно ожидать. Могу вас понять. - кивнул поддержала программистка.

В разговор также включился седовласый японец лет пятидесяти в чёрном деловом костюме.

- Доктор эволюционной биологии Сатоши Накаджима. - представился он, затем решил высказать и свою позицию:

- Мы пока не знаем как могли выглядеть и как были устроены внеземные существа построившие данный космический аппарат. Возможно, они отличались большими размерами тела. В смысле были куда выше и сильнее человека раз им понадобился столь большой корабль для перемещения в космосе.

- Звучит очень интригующе... - потянула Риса.

На столе перед собой она увидела многочисленные распечатки каких-то схем и моделей видимо составленых за последние дни. Притянув один из листов она узрела на том увеличенное изображение треугольного объекта тёмно-серого цвета с бронзовым отливом. Поверхность имела ряд шероховатостей в виде квадратных рельефных элементов  и как минимиум четыре торчащих вверх конструкциий напоминающих уменьшеные копии Токийской телебашни.

- Если честно, то отдалённо напоминает "Сокола Тысячилетия" из "Звёздных Войн."

Слова программистки вызвали у остальных позитивную реакцию. Другая женщина в исследовательской группе - азиатской внешности брюнетка с каре кудрявых волос вдруг встала и подошла к телескопу. Одета она была также в деловой костюм, но оливкового цвета.

- Я вас тоже знаю! - вдруг заявила Нагатэ-сан, - Доктор Кейко Танака из специального отдела Nasa по поиску внеземной жизни.

- Верно. - тактично ответила Танака-сан. - Мне одной из первых сообщили о данном инциденте. Национальное аэрокосмическое агентство тоже в курсе. Куда без этого? Я намерена помогать вам всем силами, но время от времени буду сообщать своему начальству о ходе исследований.

- Это понятно. - скрестив руки на груди подытожила Риса. - Я вас кстати впервые увидела в передаче канала Нэшнл Джиографик. Там было что-то про НЛО. Сейчас уже плохо помню. Но там было интервью с вами. Вы поддерживали версию о возможности существования жизни на планете Глизе 581 Би и призывали учёных разных стран больше заниматься проблемой неопознанных летающих объектов.

- Да, да... - с усмешкой ответила Кейко. - Я долго жила в Соединённых Штатах и потому сама стала вести себя немного как американка. В смысле слишком самоуверенно. И малость помешалась на этих всяких теориях заговора... Типа катастрофы Роузвелла, Зоне-51, похищениях людей или скота пришельцами. Но я всё же стараюсь соблюдать объективность в оценке данных. Об этом можешь не волноваться.

С этими словами Кейко ещё немного посмотрела в телескоп и вернулась за стол.

Затем Риса обратила внимание на молодого парня в синем комбинезоне. Тот оживлёно изучал листы распечаток перед собой и постоянно записывал что-то в блокнот. Лицо того было загорелым, длинные чёрные волосы малось растрёпаны. Вскоре он перевёл взгляд на программистку и представился.

- Рэй Исаяма. Доктор философии, также специалист в сравнительной анатомии и частично в инженерии. У меня широкий круг интересов.

- Понятно. И у вас уже есть те или иные соображения по части случившегося?

- Да кто его знает... Может НЛО и вправду столкнулся с космическим телом. А может и нет... Что если на борту произошла катастрофа? По имеющимся у нас снимкам многое вообще не ясно.

- Значит скоро придётся моделировать полёт объекта на компьютере и всё просчитывать... - задумчиво выдала Риса.

- Я тоже занимаюсь программированием. В своё время даже создал несколько программ по подсчёту данных. - поддержал Рэй и снова записал что-то в блокноте.

Наконец ещё один мужчина на вид лет пятидесяти, в оранжевом комбинезоне, с гладко выбритой головой, но отличающийся длинными усами и бородкой решил вступить в диалог.

- Госпожа Нагатэ, рад познакомиться. Я слышал много хорошего о вас от господина Китагавы. Юкидзиро Мияно. Инженер и эксперт в робототехнике и беспилотных аппаратах.

Риса улыбнулась в ответ и прокомментировала:

- Звучит сильно. Будем знакомы. Скоро нам придётся объединить все наши знания и опыт. Ставки в этом исследовании высоки.

- А кто спорит? - продолжал размышлять Исаяма, - Но без экспедиции в район крушения нам не обойтись. Я бы лично хотел это увидеть. Хотя скорее всего от самого корабля пришельцев осталось не так много. Да и сами обломки могут быть разбросаны на большой площади. С другой стороны мы ведь многого не знаем о пределах прочности данной конструкции.

Риса удивилась такому ходу мыслей, но идея ей нравилась. В настоящей экспедиции она тоже была не против поучаствовать.

- Раз уж я здесь, то готова вместе с вами идти до конца. И тоже подключусь к полевым исследованиям. Вам меня не отговорить!

Академик Китагава решил внести ясность:

- Мы уже рассматривали возможность отправиться прямо на точку падения. Если будет хорошее судно, например подлодка с дистанционно управляемыми аппаратами, то мы сможем получить долгожданные и бесценные сведения. Но для этого придётся подождать. На флоте тоже знают о случившемся. Проблема в том, что многие научные суда сейчас заняты в других экспедициях. Нужно выждать пару дней или ещё неделю. Тогда мне дадут утвердительный ответ на использование подходящего судна.

Танка-сан тем временем записывала что-то в своей толстой тетради. Услышав всё выше сказанное, она лишь добавила:

- Я только за. И если поднимем на борт тело настоящего инопланетянина - вот это уже будет историческим событием. Жаль, поначалу засекреченным.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

После первой встречи группы специалистов прошла неделя.

В главном порту залива Токио возвышался большой белый научно-исследовательский корабль "Эврика." Большой длины судно имело просторную палубу и высокотехнологичное оснащение. Даже пара глубоководных спускаемых аппаратов имелась в наличии. Да и в самом порту творилось оживление. На борт по трапу рабочие поднимали ящики с различными дополнительным оборудованием. Недалеко от причала собрались все семеро участников экспедиции наблюдая за приготовлениями. Китагава-сан время от времени совещался по рации с кем-то из сотрудников порта. Наконец навстречу команде из ближайшего ангара вышел капитан корабля в сопровождении пары членов своей команды.

Риса с задумчивым видом изучала ситуацию. За прошедшие дни она хорошо успела поладить со всеми членами исследовательской группы и чувствовала себя весьма уверенно. Особенно интересно ей было общаться с Исаямой ввиду энергичности того. Да и господин Накаджима не раз удивлял программистку своей мудростью и знаниями о различных животных латинских названий которых Нагатэ-сан и выговорить не могла. Но вот с Кейко у неё доверие так и не сложилось. Ведь сотрудница Nasa по прежнему проявляла некоторое высокомерие к окружающим и порой высказывала уж больно нереалистичные предположения на тему неопознанного объекта. Хотя Мияно-сан почему-то эти версии поддерживал.

Тем временем Акира Кобаяши уже успел вступить в дискуссию с капитаном.

- Мне уже приходилось пилотировать подобные аппараты... - оживлённо начал он, - Спросите где? В океанариуме! И у меня был хороший инструктор. Я смогу этими "Тибуронами" управлять. Только дайте мне джойстик и убедитесь.

Капитаном был немолодой усатый мужчина одетый в парадную капитанскую форму. Недолго подумав тот спросил:

- Если аппарат зацепится винтами за брошенную рыболовную сеть - ваши действия?

- Сбавить обороты разумеется. Чем активней вертится винт, тем будет хуже. А уже потом можно будет поднимать аппарат по кабелю наверх.

В разговор решил вступить и академик Китагава:

- Капитан Йегер, послушайте, вам два дня назад присылали досье на всех участников экспедиции и вы дали согласие на сотрудничество. Так что давайте следовать договорённости.

- Ну хорошо, хорошо... Спорить больше не стану. Тогда можете подниматься на борт. Судно готово к отплытию.

- Вперёд, друзья! Приключения начинаются. - вдруг громко заявила Кейко Танака и первой зашагала по причалу в направлении корабля.

Остальные двинулись следом. Капитан Йегер и двое его помощников проводили взглядом проходящих мимо членов экспедиции, и когда те наконец по одному поднялись по трапу на борт, тоже спешно зашагали на корабль.

Риса как и все члены экспедиции была заране проинструктирована по части поведения на судне и знала где располагается предназначенная для неё каюта. На одной из стен она увидела план корабля в разрезе и быстро сориентировалась куда ей идти. Спешно зайдя в каюту освещаемую через иллюминаторы яркими летним солнцем женщина положила на кровать свою сумочку с вещами, а затем стала осматривать помещение. Будучи одетой в комбинезон жёлтого цвета программистка сейчас отдалённо напоминала Эйприл О'Нил из старого мультсериала про Черепашек-ниндзя. Обойдя каюту и подметив ряд её недостатков, а точнее неудобств Риса села на кровать и принялась вытаскивать из сумки некоторые необходимые для себя вещи. Разложив всё это на полки внутри ближайшей тумбочки Риса решила отправиться на палубу и лично понаблюдать за ходом отплытия.

Корабль уже тронулся когда Нагатэ-сан вышла на переднюю палубу. Там же собрались Накаджима-сан и как всегда шустрый Исаяма. Госпожи Танаки поблизости не наблюдалось.

- Скажу честно - теперь я по-настоящему волнуюсь! - начала Риса, при этом наблюдая как постепенно от них отдаляется порт.

- Зато какой здесь воздух... - выдал Исаяма прогуливаясь вдоль бортов, - Обожаю воздух океана.

- Ну это пока ещё не настоящий океан. - мягко отрезал Сатоши Накаджима.

Немолодой учёный стоял у правого борта и озирал простирающиеся впереди воды Токийского залива. Его деловой костюм трепал усиливающийся ветер.

- Послушайте, мне это тоже нравится. - решила уточнить Риса, - Я не первый раз на корабле плаваю. Просто скоро мы окажемся вдали от цивилизации. Там где властвуют законы морской стихии. Теперь я понимаю, как чувствовали себя герои Конан Дойля в романе "Затерянный мир."

- Это верно. Мы ведь окажемся рядом с самой глубокой точкой океана на планете. - поддержал Исаяма.

Тем временем Кейко Танака неспешно вышла на переднюю палубу, чётко слыша о чём говорят другие. Прошагав к стоящему неподалёку глубоководному спускаемому аппарату, она села на одну из платформ удерживающих тот. Когда Риса повернулась к ней доктор из Nasa просто помахала рукой.

- Вам уже приходилось работать с подобной техникой? - поинтересовалась Нагатэ-сан.

- Да. Я несколько раз управляла экспериментальным марсоходом через пульт дистанционного управления. Это было в павильоне имитирующем поверхность Марса.

- Ооо... Любопытно. - подытожила Риса, затем подошла и села рядом.

- Если честно, меня немного укачивает. - призналась она.

- Понимаю. - ответила Танака-сан, - Организму нужно время для адаптации.

После чего обе женщины продолжили наблюдать за морем. Мимо их корабля неспешно проносились какие-то баржи и рыболовные суда. В заливе как всегда было оживлённое движение. Вскоре "Эврика" оставил порт далеко позади и начал выход в открытый океан.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

На капитанском мостике собрались оставшиеся члены исследовательской группы и некоторые члены экипажа включая капитана. Вместе они наблюдали за происходящим на палубе и оживлённо переговаривались между собой.

Робототехник Мияно с любопытством осматривал приборную панель корабля подмечая каждый рычажок, каждый информационный дисплей, каждый ряд кнопок. Слушая фоном дискуссии академика Китагавы и капитана Йегера о времени прибытия и различных ньюансах долгого пути он вдруг услышал быстрый топот чьих-то маленьких ног позади.

- Привествую всех новоприбывших! - раздался вдруг тонкий женский голос.

Развернувшись Мияно-сан увидел невысокую молодую женщину блондинку в медицинском халате только вошедшую в зал.

- Это наш судовой медик доктор Эрика Хендерсон. - пояснил вытянув руку капитан Йегер, - В нашей команде она уже более двух лет и отлично справляется со своими обязанностями.

Собравшиеся поприветствовали медицинскую работницу. Доктор Хендерсон улыбнулась и подошла ближе.

- Вы красивая. - выдал Мияно-сан. Ему понравились её тонкие черты лица.

- Хех! Спасибо! - ответила женщина с явно британским акцентом, после чего стала более серьёзной и поинтересовалась:

- Ни у кого морской болезни не наблюдается? Голова не кружится? У всех всё хорошо?

- По крайней мере я чувствую себя нормально. - спокойно ответил Мияно.

Другие из группы исследователей тоже не жаловались. Вскоре на капитанский мостик зашли и остальные - Нагатэ, Танака, Накаджима и Исаяма. Никто из них тоже не высказывал проблем с укачиванием.

Риса к тому времени уже успела привыкнуть к условиям корабля. Здоровье у неё всегда было крепкое. Увидев ходящую по залу женщину медика она также её поприветствовала.

Тем временем корабль уже вышел далеко за пределы Токийского залива и направлялся в открытый океан. Какие-либо встречные суда перестали попадаться в поле зрения. Риса также обратила на это внимание. Теперь на сколько хватало глаз она видела только морскую поверхность - гладкую и безмятежную. Устроившись у панели управления японка вновь задумалась о загадочном космолёте. Что-то не давало ей покоя. Что-то не сходилось в голове. И вот Нагатэ-сан наконец пришла к важной для себя мысли - что если космическим кораблём управляли не живые существа, а роботы. Такой расклад казался ей вполне логичным. Ведь галактики разделяет между огромное число световых лет, а для живого организма это в любом случае серьёзная преграда. "Если это и правда роботы, то могли бы они сохраниться после катастрофы в рабочем состоянии?" - всерьёз задумалась Риса. Наконец ей надоело стоять. Осмотревшись программистка увидела ряд кресел с боковой стороны зала и направилась туда.

- Ты такая взволнованная... - прокомментировала Кейко Танака проходившая неподалёку.

Риса для начала села и откинулась на спинку, после стала высказывать свои суждения:

- Может быть речь идёт о кибернетических формах существования? Сложно ведь будет живому органическому существу путешествовать на десятки или даже сотни световых лет через галактику. Почему мы все рассуждаем об органической природе инопланетян? Может зря? Роботами они должны оказаться с куда большей вероятностью.

- Умно звучит. И правда... Стоит смотреть шире. - поддержала Танака-сан и встала рядом уперев руки в бока.

- Поспешу не согласиться. - вдруг начал робототехник Мияно.

Подойдя ближе к Рисе и Кейко он решил более подробно изложить свои мысли:

- Видите ли, роботы имеют серьёзные ограничения по интеллекту. Это может быть опасно в таких далёких экспедициях как перелёт через галактику. Сможет ли робот время среагировать при встрече столь огромного корабля с метеоритом? Сможет ли во время вычислить безопасную траекторию для ухода от угрозы? На мой взгляд это всё будет сложно для искусственного интеллекта. ИИ обычно обделён творческим мышлением. Если путь корабля в космическом пространстве будут пересекать сразу два метеорита, то как он он поступит? Как сами понимаете, это всё слишком не надёжно. Космос - во многом непредсказуемая среда, а судно три сотни метров в поперечнике - слишком неуклюже для манёвров.

- Спасибо за ваше мнение. - задумчиво выдала Риса.

Кейко в свою очередь села рядом и тоже задумалась, затем немного грустно высказалась:

- Значит, мы прежнему точно ничего не понимаем. Как жаль.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Спустя ещё неделю пути научно-исследовательский корабль "Эврика" наконец прибыл к нужному району Тихого океана. Якорь был сброшен. Судно встало. Погода - хорошая. Когда члены исследовательской группы вышли на переднюю палубу, то не увидели на поверхности никаких следов крушения. Но учитывая прошедшее время этому факту никто сильно не удивился.

Кобаяши-сан ещё раз вспомнил ту роковую ночь, когда всё случилось. Стоя у носа судна, он поднял голову и посмотрел на небо. Он понимал, что скоро получит ответы на многие волнующие вопросы. Но оклик кого-то из коллег заставил его приняться за работу.

Академик Китагава и капитан Йегер стояли посреди палубы и руководили подготовкой спускаемых аппаратов. Решено было отправить сразу оба "Тибурона" для охвата большей площади. Риса Нагатэ также решила не оставаться в стороне и помогала по возможности в подготовке одного из аппаратов. Сначала с корпуса того был стянут защитный тент, затем произведена настройка оборудования, после чего специальным подъёмным краном "Тибурон" был поднят на высоту нескольких метров и перемещён к правому борту с целью спуска. Аналогичным образом шли дела и у второго аппарата, который расположили по левому борту. Длинные кабели электропитания тянулись от аппаратов чуть не по половине длины передней палубы. Спуск должен был состояться с минуты на минуту.

Риса устало выдохнув осмотрелась по сторонам. Она видела, что Кейко находится у левого борта и оживлённо переговаривается с профессором Кобаяши. Затем Риса перевела взгляд на доктора Исаяму, который опять записывал в блокнот какие-то данные.

- Жаль, погружаться долго будут... - оживлённо заявила программистка.

- Значит подождём. - спокойно ответил Исаяма-сан, - Судя по показаниям сонара корпус НЛО сильно разрушен. Я бы сказал наполовину. Это конечно плохо.

Тем временем последние этапы подготовки завершились и оба "Тибурона" одновременно были спущены с бортов в воды океана. Затем началось их неспешное погружение. Оба аппарата уходили всё глубже в тёмные воды. Свет солнца над ними становился всё менее ярким. По достижении определённой отметки были включены прожекторы.

Риса сидела на одном из ящиков из под оборудования и смотрела в монитор одного из компьютеров куда транслировались данные с камеры "Тибурона-1", который и спускался справа. Зрелище казалось ей скучным - тёмные воды, какие-то частицы проносящиеся мимо в свете прожекторов, даже рыбы не наблюдалось.

Та же картина была и на мониторе связанном с "Тибуроном-2." На боковых частях экранов выводилась информация о глубине, температуре и давлении под водой. Также сообщалась скорость погружения.

Так продолжалось около часа. Нагатэ-сан уже хотела сходить за кофе, чтобы взбодриться, но наконец началось нечто интересное. Луч прожектора "Тибурона-1" выхватил очертания каких-то крупных торчащих вверх металлических обломков.

- Наконец-то достигли! Несомненно это наш объект... - возбуждённо прокомментировала Риса.

Китагава-сан и остальные также заметно оживились от увиденного. "Тибурон-2" порадовал исследователей схожей картиной, но с другого ракурса. На обоих мониторах всё яснее проступали покорёженные элементы неизвестных конструкций.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Наконец команда получила долгожданный шанс. Аппараты приближались к драгоценным обломкам неизвестного космолёта. Лучи прожекторов скользили по поверхностям выгнутых и обгоревших металлических листов развалившихся по океанскому дну на площади более сотни метров вокруг основной конструкции, что напоминала собой изогнутый треугольник. По мере приближения стали видны и обнажённые каркасные элементы выпирающие из неё. Картина напоминала собой последствия мощного взрыва.

- Как много интересного... - выдал Рэй Исаяма покачав головой.

Профессор Кобаяши стоявший ближе к монитору "Тибурона-2" тоже был крайне воодушевлён. Он ухватил за плечо академика Китагаву и оживлённо указывал на экран высказывая свои суждения:

- Вот оно - открытие века! Доказательство существования внеземной цивилизации! Хотя стоит признать - это и печальное зрелище. Если на корабле были живые существа, то они погибли жуткой смертью... Мы должно уважительно относится к этому месту.

- Я с вами полностью согласен. - поддержал его Китагава-сан. На деле он уже и сам хотел заявить нечто подобное.

Кейко Танака в свою очередь задумчиво всматривалась в каждый элемент конструкции валяющийся на дне. Ей хотелось увидеть нечто особенное. И вскоре глаза женщины действительно засекли кое-что необычное. Какое-то зелёное свечение. Свечение это пробивалось из под крупного обломка конструкции воткнувшегося в зазор между огромными донными камнями.

- Смотрите! Там что-то светится! Видите? - указывая правой рукой уверенно проговорила она.

Вскоре остальные тоже в этом убедились. "Тибурон-2" подплыл ближе к тому самому месту, обплыл мешающие элементы конструкции и открыл взору светящийся зелёный шар диаметром около трёх метров. Монитор при этом ненадолго зарябил, но затем нормализовался.

Риса не удержалась и подошла ближе к компьютеру. Она тоже сильно удивилась и поделилась своими соображениями:

- Это какая-то сфера, она не прозрачная. Что там может быть внутри? Разве что вместилище какой-то энергии. Если такое вообще возможно.

- Я тоже так думаю. - поспешил прокомментировать робототехник Мияно и добавил:

- Но эта штука может быть радиоактивна. И сильно. Я бы не исключал.

- На счёт радиации согласен. - подытожил академик Китагава.

Затем монитор снова зарябил на несколько секунд. Исаяме это показалось подозрительным. Его это заставило задуматься о какой-то активности внутри сферы. Такое не могло не настораживать.

- Я думаю, нужно поднять эту штуку на борт! - вдруг заявила доктор Танака.

- Но мы не знаем, чем она заполнена! - запротестовала Риса, - И не знаем, что случится с этим шаром при перепаде давления...

Исаяма пару раз кивнул поддерживая мнение программистки.

Но Кейко не собиралась менять позицию так просто. Зелёный свет с экрана отражался на её улыбающимся лице создавая причудливое впечатление.

- Если будем поднимать эту сферу медленно, то может быть влияние перепада давления сведётся к минимуму. - уверенно выдала она.

Академик Китагава решил внести ясность:

- Давайте не будем спешить. Эту штука конечно весьма интересна, но для начала лучше будет изучить как можно большую площадь крушения. Так мы сможем обнаружить и другие потенциально ценные артефакты. И потом уже решим, что из этого стоит поднимать на борт.

Никто спорить не стал. Оба подводных аппарата были направлены дальше в направлении основной конструкции. Но не задолго до этого всё тот же монитор снова зарябил на пару секунд. Теперь Исаяма не сомневался в наличии некоего цикла активности у таинственного шара.

- Сфера будто подавала какой-то сигнал, вам не кажется? - наконец поинтересовался он.

- Я тоже заметила какие-то помехи... С повторениями. - поддержала Риса.

Другие члены команды задумчиво переглянулись. Они тоже стали понимать, что это была не случайность.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Когда "Тибурон-1" и "Тибурон-2" уже вплотную подплыли к корпусу лежавшего на дне огромного космолёта, команде стало ясно, что обследовать тот придётся действительно долго. Хотя запускать аппараты внутрь было рискованно ввиду того, что кабели могут зацепиться за выступающие элементы или вовсе быть ими перерезаны. Решено было обойтись внешним наблюдением.

Тогда "Тибуроны" были направлены каждый вдоль правого и левого боков космического гиганта. Пространство вокруг казалось совсем лишенным жизни. Никаких рыб или иных глубоководных организмов поблизости не наблюдалось. Так обследование продолжалось ещё около получаса. Аппараты даже добрались до района расположения антенн на верхней части космолёта. Сами антенны оказались сильно погнутыми и обгоревшими. Однако рядом с ними зияла достаточно крупная квадратная дыра, через которую вполне можно провести один из аппаратов. После недолгих переговоров команда решила рискнуть и "Тибурон-1" медленно заплыл внутрь отсека. Прожектор тут же выхватил обгоревшие и оплавленные металлические стены со следами расположения какого-то оборудования. Ничего точно сказать было нельзя. Аппарат был направлен дальше внутрь. Проплыв по отсеку около десяти метров "Тибурон-1" наткнулся на завал из сплавленных металлических конструкций неизвестного назначения. Затем аппарат развернули на девяносто градусов. Впереди стал виден коридор с потолками намного выше человеческого роста.

- Я же говорил - эти существа могли быть огромны. - вдруг оживился биолог Накаджима.

Вид высокого полутёмного коридора с почерневшими от гари стенами интриговал немолодого специалиста. Свет прожектора выхватывал много однообразных деталей окружения. Везде на стенах виднелись оплавленные следы от неизвестной техники расплавившейся видимо при прохождении терпящего бедствие судна через атмосферу.

Аппарат решено было направить дальше. Медленно тот плыл по тому самому коридору, конца которого пока не было видно. Но вскоре впереди возникли очертания некоего круглого механизма. Тот буквально вплавился в пол. Диаметром около трёх метров или чуть больше. Луч прожектора через многочисленные вытянутой формы отверстия высветил полость внутри механизма заполненную чем-то наподобии металлических цилиндров находящихся в сильном беспорядке.

Риса Нагатэ упорно следившая за ходом исследования тут же подметила важную параллель. Этот предмет напомнил ей о странном зелёном шаре.

- Вам не кажется, что тут должна быть связь... - задумчиво потянула она, - Ранее найденная нами зелёная сфера вполне могла бы туда поместиться.

- Тут согласен. Я бы не исключал. - подметил академик Китагава.

Но внезапно всё помещение коридора резко пошатнулось. "Тибурон-1" стало также качать туда-сюда. Послышался жутковатый скрежет откуда-то снизу.

Капитан Йегер решил вмешаться.

- Поднимайте аппараты! Это махина может развалиться! - громко заявил он.

Никто не стал спорить. За короткий срок "Тибурон" удалось вывести наружу из отсека. После чего оба аппарата стали поднимать всё выше опасаясь обрушения аварийного космолёта. Но ничего подобного не произошло. Тогда подъём остановили.

- Неужели мы забудем про сферу? - настойчиво поинтересовалась Кейко.

- Капитан, вы что думаете? - решил уточнить на сей счёт профессор Кобаяши.

- Если вы будете соблюдать все меры предосторожности, то я не возражаю. - уже вполне спокойно заявил тот.

- Решено! - выдал Китагава, - Мы поднимаем эту штуку.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Миссию по поиску и подъёму таинственного артефакта начали выполнять. Аппарат "Тибурон-2" направился в район первого обнаружения сферы. "Тибурон-1" плыл параллельным курсом с целью сбора других артефактов, которые будет возможно поднять. Вскоре камера "Тибурона-2" засекла то самое зелёное свечение.

- Вы правильно его ведёте. - с нетерпением похвалила доктор Танака находящегося за пультом управления профессора Кобаяши.

Риса наблюдала за его действиями с некоторым волнением. Вот на мониторе снова возник тот самый участок. Каменистое дно, покорёженные каркасные элементы, усиливающийся зелёный свет. И опять помехи на экране на несколько секунд.

- Готовлю манипуляторы! - выдал Акира Кобаяши, при этом нажимая различные кнопки на пульте управления.

Сигналы от нажатия кнопок доходили до аппарата почти мгновенно. Две крупные механические клешни выдвинулись наружу. Кобаяши-сан не сомневался, что их силы захвата вполне будет достаточно чтобы удержать сферический объект даже такого диаметра. Ведь ему уже приходилось тренироваться с подобной техникой и поднимать со дна различные предметы.

Аппарат подплыл к светящейся зелёной сфере почти вплотную. И опять повторились загадочные помехи.

Исаяма-сан поспешил высказаться:

- Теперь главное, чтобы аппарат не вырубился от её влияния. Мы же не знаем, что это за излучение и что это за сигналы оно посылает.

В ответ Кобаяши-сан вполне спокойно ответил:

- Если мы не поднимем эту штуку на борт - не узнаем никогда.

После чего профессор снова понажимал нужные кнопки и рычаги на пульте. Под водой манипуляторы "Тибурона-2" принялись за работу. Вытянувшись вдоль боков сферического объекта слегка изогнутые длинные механические клешни обхватили тот. И вышло это вполне удачно.

- Объект зафиксирован! - оживлённо заявил Кобаяши-сан.

- Так поднимайте! - улыбнувшись поторопила Кейко Танака.

Аппарат крепко удерживая добычу оторвал ту ото дна и принялся взмывать всё выше. Тем временем "Тибурон-1" под управлением робототехника Мияно наконец наткнулся на подходящие по размерам артефакты. Небольшой обломок каркасной конструкции также был захвачен манипулятором и помещён в отсек для образцов. Следом был вытащен из песчаного грунта небольшой цилиндрический объект и перемещён туда же. Удалось вытащить из под крупных обломков и обрывок толстого красного провода длиной около полуметра. Отправив тот в отсек для образцов Мияно-сан задумчиво глянул на коллег.

- Загрузка неплохая. Поднимай аппарат. - скомандовал академик Китагава.

Мияно-сан согласно кивнул. "Тибурон-1" также начал медленное всплытие. Все члены команды незадолго до этого возбуждённые и напряжённые происходящим наконец спокойно выдохнули.

Час продолжался подъём. Риса оживлённо перемещалась от монитора к монитору наблюдая за ходом дела. Обычно программистка предпочитала на работе только сидеть, но теперь её будто подменили. Первое время Риса сохраняла спокойствие, но затем волнение стало всё больше одолевать женщину. И теперь она оживилась ещё сильней.

- Сигнал появляется с промежутком в пятнадцать секунд. Это легко определить по частоте помех. - заявила она наконец плюхнувшись на стоявший рядом ящик.

Исаяма записывая данные в блокнот решил её поддержать:

- Это понятно. Возможно, он должен сообщать владельцам о местонахождении данной сферы. Это штука могла быть важна для них.

- Возможно, это был один из источников энергии корабля. - задумчиво предположил Сатоши Накаджима.

Пожилой учёный стоял у экрана, на котором чётко была видна загадочная сфера. Он упрямо всматривался в её нутро.

Доктор Танака сидела на кресле-раскладушке рядом и тоже изучала взглядом объект при этом делая записи в тетрадь.

- Всё может быть! - заявила она. - До сих не ясна внутренняя структура этой штуки.

Риса также поинтересовалась:

- Слушай, Кейко, почему эти странные сигналы тебя не беспокоят?

- Беспокоят. Но прямой угрозы я не вижу. - коротко ответила Танака-сан.

Наконец после долгих минут ожидания аппараты поднялись к самой поверхности. "Тибурон-1" справа, "Тибурон-2" слева соответственно. Зелёное свечение ясно было видно с левого борта. Но радоваться было рано. Поднятие аппаратов на борт и постановка их на палубу - задача не быстрая. Особенно с такой необычной нагрузкой.

По команде капитана Йегера началась процедура подъёма на борт. Члены экипажа принялись за работу. Бортовыми кранами оба "Тибурона" были крепко захвачены и вынуты из морских волн. Краны неспешно развернулись к платформам. Все на палубе напряжённо следили за данным процессом. Даже медик мисс Хендерсон не осталась в стороне и наблюдала за переносом тяжёлых аппаратов с которых маленькими ручьями стекала вода. Наконец началась установка на платформы.

- Берегитесь! - крикнула Хендерсон увидев как раскачивается "Тибурон-2."

Риса, Исаяма и Кейко отбежали в сторону опасаясь падения аппарата, но тот удалось во время выровнять.

- Без паники! Мои ребята справятся. - уверенно заявил капитан Йегер.

И уже через минуту "Тибуроны" была надёжно установлены на платформы. Бортовые краны отсоединили и развели по сторонам. Миссия по подъёму была завершена успешно.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Риса и другие члены исследовательской команды столпились на расстоянии двух-трёх метров вокруг сферы удерживаемой в манипуляторах "Тибурона-2."

- Уровень радиации немного выше нормы. - констатировал академик Китагава.

В руках учёный держал дозиметр и задумчиво смотрел на его показания. Факт относительной безопасности объекта его малость успокоил. Затем решено было проверить и остальную добычу.

Отсек для образцов "Тибурона-1" Китагава-сан распахнул лично. Затем принялся проверять артефакты на радиоактивность. Дозиметр показывал уже чуть более высокие значения. Но не смертельно опасные для человека.

- Лишний раз в руки лучше не брать. Будем проявлять осторожность. - подытожил Китагава-сан.

- Нужно доставить их в лабораторию как можно скорее. - заявила доктор Танака и подошла поближе к академику.

Затем она тоже принялась рассматривать добытые ценности. Поспешили подойти и остальные исследователи. Исаяма-сан схватил лежавшие в ящике для инструментов длинные щипцы и ухватил ими обрывок красного провода. Все уставились на полуметровый обрубок каждый думая о своём.

Риса Нагатэ также обратила внимание на загадочный цилиндр. Ей он напомнил цилиндры увиденные в неизвестном механизме в коридоре космолёта. Но что это может быть такое она до сих не понимала.

- Неужели это можно помещать внутрь зелёной сферы? - предположила она.

- Возможно для этого нужны специальные условия. - поддержал её выводы Мияно-сан. - Допустим, эти условия и создавало устройство виденное нами в коридоре.

- Как знать, друзья... - прокомментировал Исаяма-сан осматривая волокнистые внутренности провода.

Затем Кейко Танака снова прошагала к сфере.

- В лабораторию мы её не затащим. - уверено заявила она. - Не пройдёт в двери отсеков - это понятно. Придётся оставить здесь. Нужно будет накрыть сферу тентом. Не иначе. Мы же не знаем, что с ней случится при перегреве на солнце.

Капитан Йегер подошёл поближе и задумчиво осмотрел сферу. Его тоже удивляла таинственная находка. Члены исследовательской группы были в целом согласны с позицией Кейко.

Риса также взяла из ящика для инструментов длинные плоскогубцы и ухватила ими тот цилиндрический объект. Осмотрев артефакт она заметила на том многочисленные царапины и следы плавления.

- Почему эта штука оказалась снаружи? - подумала вслух программистка.

Кобаяши-сан стоявший рядом наконец заявил:

- У нас одни вопросы. Надо бы уже подобраться к ответам.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Солнце ярко светило. Море было спокойным. День по-прежнему не предвещал ничего плохого. Риса отдала в руки профессора Кобаяши плоскогубцы с зажатым в них инопланетным цилиндром. Ей хотелось немного успокоиться и обдумать всё, что произошло. Подойдя к бортам с правой стороны носовой части судна женщина задумчиво уставилась на горизонт. Ей хотелось понять, что их всех теперь ждёт. Мировая известность? Или засекреченные исследования? По этому вопросу до сих не было ясности. На самом деле опытной программистке больше хотелось славы и интервью на различных телешоу. Но даст ли шанс эта экспедиция на мировую известность? Риса хотела, чтобы правительство Японии всё же дало разрешение на публикацию результатов исследований. "Или я просто тороплю события..." - подумала она.

Но вдруг нечто странное отвлекло Рису от размышлений. Крупный объект овальной формы двигался по дуге в нескольких сотнях метрах от корабля и будто бы приближался. Первая мысль - "Это кит?" Женщина всерьёз задумалась. Характерного для китов двухлопастного хвоста не было видно. Объект имел скорее каплеобразную форму, как стало ясно по ходу наблюдения. И будто бы был покрыт волосами почти по всей поверхности. На конце передней его части можно было разглядеть нечто на подобии трубки загнутой вниз. По бокам виднелись некие треугольные выросты в количестве четырёх. "Плавники!" - появилась логичная мысль.

- Эй, это что там плывёт? Видите? - наконец Риса Нагатэ решила привлечь внимание и остальных членов группы.

Рэй Исаяма отвлёкся от изучения артефактов и тоже подбежал к бортам. Странный объект он тоже увидел.

- Похоже на кита! - оживлённо выдал учёный и спрятал блокнот в карман комбинезона.

Следом подошли и другие. Биолог Накаджима и медик мисс Хендерсон встали неподалёку и задумчиво стали следить за приближением таинственного гостя. Объект плыл не быстро.

Накаджима-сан прокомментировал:

- Нет, не кит. Хвост конусообразный. Плавники по бокам туловища. И не пойму, что там за крюк у него спереди... На хобот похож.

- Что это за зверь? - взволнованно спросила мисс Хендерсон.

- Не знаю... - ответил пожилой учёный. - Но какой большой! Не меньше десяти метров.

Исаяма также сильно заволновался. Не обращая внимания на усиливающийся ветер он всматривался в фигуру неведомого существа. Покрытое длинной чёрной или серой шерстью оно двигалось на небольшой глубине будто наблюдая за кораблём.

- Будет звучать странно... Но это же Трунко! - наконец уверенно заявил Исаяма повернувшись к остальным.

- Извините, кто? - уточнил профессор Кобаяши.

- Полумифическое существо якобы наблюдавшееся жителями африканской провинции Квазулу-Натал в ноябре тысяча девятьсот двадцать второго года.

Рэй Исаяма сказав это даже засмущался. Истории о подобных существах он сам привык считать лишь городскими легендами. Всё таки учёный привык доверять фактам. Но тут все насторожились. Кем ни был обитатель глубин - он вдруг оплыл судно с носовой части и начал стремительно приближаться уже с левого борта.

Капитан Йегер удивлённо качал головой. Кейко Танака уставившись взглядом на мохнатого гостя сделала шаг назад и даже запнулась об один из кабелей. Кэп ловко ухватил женщину за талию не давая упасть. Академик Китагава пробежал через палубу к левому борту и не верил своим глазам.

- Таких животных не бывает... Что ему надо от нас? - возбужденно проговорил он.

- Нужно отходить от бортов! - крикнула доктор Танака.

Риса тем временем выбежала на середину палубы оказавшись между двух "Тибуронов." Теперь она действительно напугалась. Но и уходить не хотелось. Любопытство одолевало женщину.

- Командуйте, капитан! - громко сказал кто-то из членов экипажа.

Понимая, что медлить нельзя капитан Йегер заявил:

- Всем отойти от бортов в центр палубы. Оно может попытаться напасть.

Никто спорить не стал. Члены группы стали быстро перемещаться. Про зелёную сферу все забыли.

Пришелец приближался к левому борту набирая скорость. Расстояние - тридцать метров, двадцать, десять... Затем резкий уход в глубину. И тишина. Будто ничего и не было. Члены команды напряжённо молчали.

- Это ведь инопланетная форма жизни. Вы понимаете? - уверенно вдруг заявил биолог Накаджима.

- Я не сомневаюсь... - подтвердил его позицию Исаяма.

Капитан обменялся взглядами со своими помощниками.

- На борту есть оружие? - уточнил Китагава.

- Только мой наградной шестизарядный пистолет. Он лежит в сейфе на капитанском мостике. - уточнил Йегер.

Танака-сан напряжённо осмотрелась по сторонам, затем тоже высказалась:

- Похоже на поведение большой белой акулы на охоте. Что этой твари надо? Ничего не понимаю...

С капитанского мостика кто-то крикнул:

- Я вижу его на сонаре. Проходит прямо под днищем.

Все члены исследовательской группы тут же развернулись. И стали ждать. При этом каждый был уверен, что высота бортов их защитит.

ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ

И тут Исаяма вспомнил важный отрывок из старой газетной публикации о Трунко: "Существо выпрыгивало из воды на высоту около двадцати футов и ударяло китов хвостом." Тогда то молодой учёный реально заволновался. Ведь осадка судна "Эврика" как раз достигала около шести метров.

- Снова погружается! - крикнули с капитанского мостика.

Члены исследовательской группы удивлённо посмотрели друг на друга. Каждый хотел понять, что происходит. Не теряя времени капитан вбежал на мостик и сам посмотрел на сонар. Силуэт странного существа быстро перемещался рядом с корпусом корабля двигаясь вдоль правого борта.

- Он играет или охотится? - подумал вслух капитан Йегер, затем быстро подошёл к сейфу на одной из стен, открыл тот и достал свой пистолет с кобурой. Повесив оружие на пояс Йегер вернулся к наблюдению. Каплеобразный силуэт пришельца опять пронёсся под днищем. Оказавшись у левого борта он продолжил движение вдоль корпуса.

- Что там происходит? - с этим криком вбежал на мостик и академик Китагава.

- Этот ваш Трунко видимо хочет получше изучить корабль. - задумчиво ответил кэп.

Оценив показания сонара академик крикнул в микрофон остальным на палубе:

- Существо плывёт вдоль левого борта. Оставайтесь на местах.

Риса Нагатэ сама пыталась решить, как ей поступить. Была возможность убежать в каюту и сидеть там. Но такой ход дела её не устраивал. Не хотелось превращаться в трусиху. Хотелось принять вызов судьбы и увидеть, что будет дальше.

Робототехник Мияно также пытался прийти к каким-то полезным выводам. Для себя и для всей команды.

- Этот монстр хорошо прыгает по-вашему? - поинтересовался он у биолога.

На что Накаджима-сан вполне спокойно ответил:

- Я не могу точно судить о высоте прыжка без знания строения скелета и массы существа. Могу лишь предположить, что оно выпрыгивает максимум на половину длины тела как горбатый кит.

- Гораздо выше. - вежливо перебил Рэй Исаяма. - Возможно около шести метров над водой. С возможностью нанесения удара. Так описывали поведение Трунко очевидцы.

- Что ты сказал? -  резко уточнила Кейко Танака.

Исаяма глянул на женщину в упор и заявил:

- Не забывайте. Это инопланетный пришелец. Мы не знаем его реальных возможностей.

Вдруг снова раздался голос академика через микрофон:

- Объект опять нырнул. Двигается под днищем. Погружается.

Риса решила наконец высказать свои суждения:

- Не исключаю, что монстра привлёк факт поднятия сферы на борт. Она же производит сигнал. Значит, он этот сигнал и чувствует.

Танака-сан с лёгким испугом глянула на программистку.

- Вполне может быть... - тихо произнесла она.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

- Длина существа на самом деле около пятнадцати метров. - сделал важное уточнение для группы Китагава-сан обращаясь по микрофону. Опытный учёный был поражён происходящим. Такого развития событий он никак не ожидал. Но надеялся, что скоро ситуация разрешится и таинственный гость просто уплывёт прочь.

- Нужно предпринять защитные меры! - уверенно заявил Мияно-сан и подбежал к кабине одного из бортовых кранов.

Открыв ту инженер зашёл внутрь и расположился перед панелью управления. Он и до того знал как управлять различными кранами. Теперь же Юкидзиро Мияно хотел защитить команду.

- Стоп! Я не разрешал! Покиньте кабину! - строго закричал с мостика капитан Йегер.

- Объект всплывает! Правый борт! - вдруг перебил его Китагава-сан.

Риса уставилась на спокойную поверхность моря открывающуюся справа от судна. Солнце уже клонилось к закату. Небо принимало тёмно-синий цвет. Порыв ветра резко ударил в лицо. Затем какой-то жутковатый шум раздающийся снизу... Поверхность воды взорвалась, окатив участников группы обильными брызгами. Закрыв собой солнце гигантская мохнатая туша взмыла в воздух, а затем обрушилась прямо на палубу. Всё вокруг задрожало. Вместе смешались тяжёлый грохот и крики перепуганных людей. Трунко распластался посреди палубы на всю длину. Трёхметровой длины кожистый хобот совершил резкое круговое движение. От сильной встряски Риса упала на пол ушибшись руками и ногами. Другие люди вокруг неё также на секунды потеряли равновесие. Кто-то упал, кто-то успел ухватиться за корпус ближайшего спускаемого аппарата.

Вскочив на ноги Риса испуганно уставилась на чудовище. Отталкиваясь плотными треугольными плавниками Трунко пополз в направлении людей. И двигался он неожиданно шустро.

- Бегите все внутрь! - заорал из кабины крана Мияно-сан.

Биолог Накаджима пытался бежать, но мощный хобот вдруг обхватил его поперек туловища и одним движением подбросил вверх на высоту нескольких метров. Упав на металлический пол пожилой учёный погиб от перелома шеи. Далее Трунко настиг профессора Кобаяши. Перепуганный японец не хотел сдаваться без боя и начал избивать хобот монстра большим гаечным ключом выхваченным из ящика с инструментами. Не издавая слышимых звуков Трунко после серии ударов изловчился и ухватил профессора за ноги.

- Нет! Нет! Нет! - истошно прокричал Кобаяши-сан, затем монстр швырнул человека через палубу и тот грубо врезался в корпус "Тибурона-1" разбившись насмерть.

Риса уже успела забежать на капитанский мостик. За ней мчались Рэй Исаяма и Кейко Танака. Мияно с перепуганным видом оставался в кабине и через секунду пустил кран в ход. Стрела крана быстро развернулась, после чего опустилась и ударила собой Трунко прижав того к полу. Опять не издавая не звука чудовище приняло вызов и серией мощный движений высвободилось из ловушки. Счёт пошёл на секунды. Трунко подполз прямо убежищу Мияно и принялся наносить тяжёлые удары хоботом. Ветровое стекло разлетелось по сторонам. Кабина осталась без защиты. Мияно не успел прийти в себя от удара по туловищу, как тут же был обхвачен хоботом и выволочен наружу. Грудь человека затрещала в губительных объятиях. Не прошло и пары секунд как инженер оказался подброшен высоко вверх и рухнул на металлический пол. Признаков жизни он больше не подавал.

Тем временем выяснилось, что медик Хендерсон по прежнему находится на палубе. Женщина сильно подвернула ногу и не могла бежать. Оно спряталась за "Тибуроном-2." Но Трунко как раз двигался в том направлении. Без лишних размышлений капитан Йегер выбежал с мостика и побежал по палубе стреляя по туловищу зверя из пистолета. Голова на которой не было заметно глаз медленно развернулась. Хобот совершил ряд резких движений. Выпустив весь магазин кэп на ходу принялся заряжать второй. Мисс Хендерсон осторожно выползла из-за корпуса аппарата, затем поднялась и что есть силы стала двигаться к ближайшей двери. Трунко оттолкнулся плавниками и рванул прямо на капитана. Йегер снова открыл огонь на поражение. Хобот гигантского зверя обхватил его и швырнул вверх аж на пять метров. Издав короткий крик отважный капитан ударился прямо об стрелу второго крана и упал рядом с "Тибуроном-2." Пистолет вылетел из его рук и пронёсся по скользкому полу звонко ударившись о левый борт.

Однако Эрика Хендерсон ещё не добежала до двери пары метров. Трунко пополз за ней следом. Глядя на приближение чудовища женщина ускорила шаг. Навстречу ей выбежал старший помощник капитана - немолодой мужчина в офицерской форме. Лихо ухватив медика на руки он вбежал в безопасный коридор. Трунко не надолго застыл на месте, после чего развернулся и пополз в обратном направлении.

Риса в компании Китагавы, Танаки и Исаямы наблюдала за творящимся ужасом. По её щекам текли слёзы. Сложно было осознать случившееся.  Остальные члены исследовательской группы и члены экипажа также были напуганы. Кейко Танака тряслась от страха, но не сводила глаз с движений агрессора. Трунко быстро подполз на плавниках к зелёной сфере, обхватил ту мощным чёрным хоботом и вынул из манипуляторов спускаемого аппарата. Далее мохнатый пришелец переместился к левому борту, наполовину перелез через тот и с мощным движением прыгнул в воду. Вскоре каплеобразной формы туша исчезла в волнах быстро уйдя в глубину.

На борту научно-исследовательского корабля повисла звенящая тишина.

ЭПИЛОГ

- Простите, простите... - наконец дав волю слезам стала выговаривать Танака-сан.

Ей было ужасно осознавать, что всё случилось по её вине. Если бы она знала, к чему приведёт её жажда сенсаций, то ни в коем случае не стала бы предлагать подъём этой самой сферы. В груди женщины больно щемило. Она боялась, что сойдёт с ума от горя.

- Ты не могла знать. Никто не ожидал. Это за пределам известных рамок... - вдруг неожиданно смело заявила Риса Нагатэ и продолжила:

- Я не хочу винить тебя. Все мы хотим чего-то добиться на своём поприще. Я могу тебя понять. Я ведь тоже хотела прославиться через это открытие. Это просто наивность связанная с незнанием возможных последствий. Каждый из нас чего-то хотел от этой экспедиции.

Кейко повернулась к программистке. Та уже вытерла слёзы и более смело смотрела вокруг.

- Ты всё верно говоришь. Мы должны достойно держаться. - заключила доктор Танака.

Исаяма-сан упал на одно из кресел рядом. Голова кружилась. Мужчина чувствовал как дрожат его ладони и ступни. После недолгих размышлений он тоже решил высказаться:

- Мне тоже очень жаль... Я не смог никого спасти. Другие действовали мужественно. И память о них будет жить вечно. Что касается Трунко, то он видимо охранял космолёт и его имущество. Сигнал сферы вывел его на наши действия. Далее монстр просто действовал по своей программе. Я думаю так.

Наконец свою точку зрения выразил академик Хидео Китагава:

- С Акирой Кобаяши я был знаком уже давно. Мне будет его сильно не хватать. Он боролся как мог. Прощай, друг! Прощай... Если бы мы только знали на чью территорию вступаем... Нужно покидать этот район. И как можно быстрее.

КОНЕЦ ИСТОРИИ

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

+2

3

Интересно!
Настоящая научная фантастика  :glasses:

Подпись автора

Ваш Создатель и Император Галактический Империи Человечества

0

4

Жорэс де Кобордо, спасибо. Вы уже прочли всю данную историю?

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

5

Да.
Профессора лохи  :D
Надо было брать с собой спецназ  :glasses:

Подпись автора

Ваш Создатель и Император Галактический Империи Человечества

0

6

Да потому что никто не знал, что так будет.

Когда я писал данный рассказ я различные варианты монстра обдумывал. В том числе и небольшого трёхглавого дракона. Или существо на подобии живого скелета саблезубого тигра.

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

7

Фанфик "ГОДЗИЛЛА В ПОДЗЕМНОМ ОКЕАНЕ" 2009-го года выпуска в редакции от 2014-го года

Тихий океан, Марианская впадина.

Годзилла плавно погружался на дно глубочайшей впадины в Мире. На её дне покоилась недавно затонувшая атомная подводная лодка. Гигантскому ящеру хотелось извлечь ядерный реактор, чтобы подзарядится ядерной энергией. Морские обитатели в ужасе расплывались в стороны при виде чудовища. Вот Годзилла опустился на дно и зашагал по направлению к субмарине. Подойдя, он схватил её передними лапами и, орудуя огромными когтями, начал ломать корпус, пытаясь добраться до реактора. Через несколько минут труда реактор был извлечён. Годзилла отбросил субмарину и приготовился к подзарядке.

Внезапно произошло мощное землятрясение. Дно под Годзиллой раскололось. От сильной тряски и резкого изменения рельефа Годзилла свалился на дно, выронив реактор, который тут-же упал в образовавшуюся в дне трещину. Вскоре землятрясение прекратилось. Годзилла встал и подошёл к трещине. Он решил не сдаваться и достать свою добычу. Годзилла грубо протиснулся туда и оказался в огромной полости. Своим особым чутьём он почувствовал, что реактор должен быть где-то поблизости. Всюду кругом царила кромешная тьма. Но вдруг Годзилла заметил впереди свет, идущий издалека. Он догадался, что реактор находится где-то там и направился вперёд.

Годзилла приближался к источнику света. Вдруг источник принялся двигаться в его сторону. Они приближались друг к другу. Годзилле стало ясно, что это гигантская светящаяся медуза, диаметром три десятка метров. Она подплыла к Годзилле и начала плавать вокруг него. Годзилла наблюдал за ней, стараясь понять её намерения. Медуза не проявляла агрессии и вскоре уплыла.

Годзилла продолжил искать реактор. Вскоре он его нашёл и приготовился заняться извлечением энергии. Но вдруг какая-то чудовищная сила буквально сшибла его с ног. Годзилла неуклюже рухнул, но удержал реактор в передних лапах. Ящер быстро огляделся по сторонам, пытаясь понять, где агрессор. Краем глаза он заметил распахнувшуюся сбоку, огромную вытянутую пасть, полную огромных кинжаловидных зубов. Кошмарные челюсти в миг сомкнулись на шее гиганта и сжали её с невероятной силой. Годзилла отбросил реактор и вступил в схватку с таинственным существом. Он схватил передними лапами челюсти и попытался их разжать. Но неведомый агрессор тут-же обхватил обе его руки своим огромным подвижным хвостом и оттянул их от своих челюстей.

Тогда Годзилла решил выстрелить в хвост врага энергетическим лучом. Но энергии в нём было уже мало, а сомкнувшиеся на шее челюсти мешали прохождению луча. Однако Годзилла не сдавался. Собравшись с силами, он сделал мощный рывок вверх и встал на ноги. Затем Годзилла поднял свой длинный толстый хвост и ударил им по хвосту нападавшего. Противник дёрнулся и ослабил хватку. Годзилла врезал ещё раз - и вражеский хвост отпустил его лапы. Затем Годзилла схватил лапами хвост соперника и вцепился в него зубами. Тьму огласило громкое шипение, и таинственный агрессор высвободил шею Годзиллы, а затем резко вырвался из его хватки.

И вот это существо появилось впереди. Его длина около 150 метров. Нет никаких конечностей. Тело изящное и подвижное, покрытое светло-серой чешуёй. Глаза светятся зелёным светом. Это никто иной как гигантский Морской Змей. Годзилла посмотрел на него, а затем издал свой неистовый громоподобный крик, сотрясая всё вокруг. Морской Змей в ответ громко и яростно прошипел, демонстрируя свои ужасные зубы. Годзилла, долго не думая, выстрелил по противнику энерголучом. Змей ловко увернулся и стремительно скрылся в темноте.

Годзилла поднял со дна реактор и стал заряжаться от него. Полностью зарядившись, он оставил реактор и покинул таинственную полость, которая являлась легендарным Подземным океаном.

КОНЕЦ

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

+1

8

Сейчас в разработке находится мой новый рассказ "Вымирающий вид." Написаны пролог и семь глав. Планируется где-то 10 глав.

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

9

Мне понравилась история.
Всë-таки порой любопытство берёт верх.

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

+1

10

Шаку, вы имеете виду рассказ "УДАР ЧУЖОГО: ОСОБЬ ИЗ БЕЗДНЫ" или "ГОДЗИЛЛА В ПОДЗЕМНОМ ОКЕАНЕ"?

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

11

Toragoji
Пока только Удар чужого прочитала

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

+1

12

Спасибо!) Я ведь старался. Писал рассказ сей ещё в период новогодних каникул. Хотел работу на фестиваль отзывов отправить, но тот так и не случился.

Отредактировано Toragoji (Вс, 23 Июн 2024 10:45:05)

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

+1

13

Toragoji написал(а):

Спасибо!) Я ведь старался. Писал рассказ сей ещё в период новогодних каникул. Хотел работу на фестиваль отзывов отправить, но тот так и не случился.

Обидно наверное(

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

0

14

Да нет. Такое бывает. Фестиваль случится всё равно.

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

15

Toragoji написал(а):

Да нет. Такое бывает. Фестиваль случится всё равно.

Будешь новое для него писать или уже не будешь участвовать?

Подпись автора

Мой ник читается с ударением на "У"

"Ты имеешь право проживать свои чувства" - Зои из т/с "Необыкновенный плейлист Зои"

0

16

Буду участвовать. Но с новым рассказом. Который скоро закончу.

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

+1

17

Известный криптозоолог собирает экспедицию в Японию, где в очередной раз заявило о себе таинственное существо, известное как Морской Змей. Но команду для экспедиции не удаётся во время собрать. Тем временем происходит нападение монстра на океанариум. Свой новый рассказ публикую у вас сегодня! Уже скоро!

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

18

ВЫМИРАЮЩИЙ ВИД

ПРОЛОГ

Где-то во льдах Арктики. По красиво освещаемой солнцем ледяной пустыне стремительно мчался снегоход с двумя исследователями - за рулём старший, крепкий мужчина лет сорока с пышными усами, позади него парень лет тридцати, но более высокого роста. Поднимая шлейф снега, они вскоре подъезжают к метеорологической антенне и старший тормозит снегоход. Оба исследователя в темпе встают и быстрым шагом направляются к той самой антенне.

Внезапно где-то вдалеке слышится громкий треск ломающегося льда. Исследователи с удивлённым видом развернулись в направлении источника звука и заметили на расстоянии около сотни метров огромную дыру во льду в которой плескалась чёрная вода. Оттуда плавно высунулся крупных размеров овальный объект грязно-серого цвета и с парой чёрных отметин на верхней части. Повисла напряжённая тишина. Затем послышался тихий, но резкий шипящий звук, вода в полынье взбурлила.

И тут из чёрных вод стремительно поднялась надо льдами грозная треугольная голова, похожая на крокодилью, но длиной не меньше пятнадцати метров. За ней тянулась мощная чёрно-серая шея вдвое большей длины. Два крупных жёлтых глаза озирали окружающую местность. Исследователи застыли на месте не веря своим глазам. От удивления они не знали, что сказать друг другу.

Тем временем чудовище глубин неуклюже стало выползать на трескающийся под его весом лёд. Десятки метров гигантского извивающегося чёрно-серого тела представали солнечным лучам. Когда наконец монстр выполз полностью - обоим мужчинам стало ясно, что его полная длина не меньше сотни метров. Такое просто не укладывалось в голове. Страх прокрался в сердца опытных полярников.

Вскоре невероятное существо посмотрело и на самих исследователей, чьи фигуры в тёмно-синих куртках чётко выделялись среди вековых льдов покрытых снегом. Это несомненно был гигантский подводный змей. Осознавая всю опасность ситуации, мужчины быстро вскочили на снегоход, разогнали тот и помчались к виднеющейся вдалеке станции.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Московский институт палеонтологии.

В просторном лекционном зале перед небольшой группой учёных энергично выступает эффектная молодая женщина. Звать её Полина Гронгенс и она кандидат наук. Одетая в деловой костюм с юбкой, она водит указкой по висящим на стене схематическим изображениям скелетов двух доисторических ящеров.

- С уверенностью заявляю вам, что тарбозвр и тираннозавр - это разные виды дино! - произнёсла она, не забыв заодно поправить пышные кудрявые тёмные волосы, а затем добавила:

- В строении их черепов и скелетов в целом достаточно морфологических различий указывающих на то, что они принадлежат разным ветвям эволюции тираннозаврид. У тарбозавра голова заметно больше по отношению к телу, ну а лапы наоборот короче. Эти факты я отметила у всех изученных мною образцов.

Но тут один из иностранных учёных, мужчина лет пятидесяти в старомодном пиджаке, малость неуклюже поднялся с места и проговорил на ломаном русском:

- Протестую! Это один и тот-же динозаурус. Наш ти-рекс правил и на землях азиатской части!

Полина ответила неожиданно резко:

- Эх, знаете, а мне кажется, что вам американцам просто нравится думать, что оно так было! У вас тираннозавр - местная звезда, в каждом фильме про динозавров он появляется! Сколько можно?

- И пусть появляется. Думаешь, меня так легко переубедить? - с усмешкой отозвался американец.

Вдруг раздался звонок возвещающий о том, что время выступления вышло. Истекли положеные сорок пять минут.

Но Полина упорно продолжала:

- М-да... Знаете, придёт время и вы согласитесь со мной!

Все остальные специалисты поднялись с мест и проапплодировали выступавшей. После чего стали постепенно покидать зал.

- Спасибо за внимание! - бросила напоследок Полина и села на край рабочего стола. Сдув с лица прядь закрученных волос она попробовала успокоиться, понимая, что неуместно погорячилась.

Когда зал вокруг опустел, женщина глянула на циферблат своих миниатюрных японских наручных часов. Глубоко вздохнув кандидат наук решила собираться домой. Она знала, что в ближайшее время её помощь в музее не понадобится.

Полина встала, повернулась к столу и принялась собирать копии важных бумаг в свой кожаный портфель. На это дело у неё ушло несколько минут, ведь бумаги она привыкла складывать осторожно. После чего любительница динозавров с портфелем в темпе вышла из зала, выключила освещение и закрыла дверь.

Но в это же мгновение Полина краем глаза засекла высокую фигуру некоего мужчины стоящего неподалёку. Развернувшись на каблуках она с интересом посмотрела на мужчину и узнала в нём одного из тех учёных, что наблюдали за её выступлением.

- Ещё раз здравствуйте, госпожа Гронгенс! Я не хотел вас напугать. - наконец сказал он.

На вид лет тридцати пяти, с длинным тёмными волосам почти до плеч, с длинным усами, худощавого телосложения, одетый в джинсовую куртку поверх клетчатой рубашки и потёртые джинсовые штаны - он создавал впечатление в чём-то загадочного, но больше позитивного человека.

- Да я и не напугалась, знаете ли. - вполне спокойно отозвалась Полина. - Ну здравствуйте, товарищ! Увы, не помню, как вас звать.

- Арсений Крутой, профессор палеонтологии, специалист по динозаврам и древним водным рептилиям. Работаю тут уже давно. Часто бываю в зарубежных командировках. И я впечатлён вашим рвением выходить за рамки привычных правил исследования. Вы мыслите очень творчески.

- Эм, ну спасибо! Творчески - да. Когда-то я хотела даже работать диджеем в клубе, но родители уговорили поступить, учиться на палеонтолога.

- Вот как бывает. Слушайте, я просто хочу вам предложить отправиться в экспедицию, которую я собираю.

- Экспедицию? - удивлённо переспросила Полина.

- Да! В акватории страны восходящего солнца заявило о себе опасное существо, потомок древних форм жизни - Морской Змей. За последние сто лет его наблюдали десятки раз в различных морях мира. Я бы хотел пригласить вас к данному исследованию. Нужно доказать существование мифологического монстра всему научному сообществу.

- Ничего себе... - вытаращив глаза от недоумения заявила женщина. Неколько секунд она колебалась, думая, что сказать, затем ответила:

- Звучно крайне интригующе, но я как-то не хочу рисковать карьерой. Извините, но вы же сами знаете, что подобные исследования порой стоят репутации даже авторитетным учёным.

Арсений отреагировал вполне спокойно, будто ожидая такого ответа.

- Ладно. Я не настаиваю. - заявил он глубоко вздохнув. - Просто хотел знать ваше мнение.

Вежливо попрощавшись Полина плавно развернулась и зашагала прочь по коридору. Арсений не мог не отметить её женственные формы и забавную походку.

"Фамилия у неё наверное нидерландского происхожения. Но вот попа точно бразильская." - подумал он.

На следующий день. У себя в квартире криптозоолог Арсений Крутой смотрел новости расположившись на диване и обдумывал события последних дней. Отказ одной из сотрудниц института от участия в экспедиции его малость разочаровал, но Арсений полагал, что девушка может и передумать. Если произойдут какие-либо загадочные и резонансные события.

Диктор службы новостей после репортажа об очередном визите президента Беларуси в Казахстан вдруг резко сменил тему:

- Вчера ночью в Охотском море был наконец найден дрейфующий японский траулер не выходивший на связь более двух суток. На борту спасатели обнаружили только одного члена команды. Другие пять человек пока числяться пропавшими без вести. На палубе также замечено множество луж крови и серьёзные повреждения как корпуса, так и оборудования. По предварительной версии специалистов на судне мог случиться взрыв топливных цистерн в результате нарушения правил безопасности. К сожалению, японская сторона старается держать многие подробности трагедии в секрете. К другим новостям...

Арсений был весьма удивлён услышанным. Пускай фото и видео с места трагедии по телевизору не показали, но опытный исследователь сразу понял, что тут явно что-то странное произошло. 

- Обалдеть... - тихо произнёс он, - Нет, это точно не взрыв какой-нибудь. Почерк больно знакомый... Как в Бермудском треугольнике. Да и у островов Индонезии был схожий эпизод, лет сорок назад...

Раздавшийся звонок в дверь прервал мысли учёного. Арсений сделал телевизор потише, встал и направился в коридор. Сегодня он ждал в гости одного из участников будущей экспедиции. Открыв дверь Арсений поприветствовал Ярополка - своего давнего друга.

Доктор Ярополк Танаков - на вид лет сорока по профессии он был морским биологом. С криптозоологом он познакомился на съёмках документального фильма про Бермудский треугольник.

Вскоре оба исследователя прошли в зал и расположились на диване.

- Ты новости смотрел сегодня? - сразу начал Арсений.

- Разумеется. Утренний репортаж. Знаю о чём ты. Траулер тот явно попал в какую-то жуткую переделку. Но пока рано делать определённые выводы. Сам понимаешь.

- Понимаю. Но японцы темнят. Значит, им есть что скрывать! Фото не показано, видео тоже не показано. Разве так бывает?

- Пожалуй, да. Это заставляет задуматься. Но а как другие сведения, которые ты недавно отследил?

- Японский рыбак Хотару наблюдал огромное змееподобное существо с берега полуостова Идзу неделю назад. Наблюдение произошло уже вечером на закате, в тихую ясную погоду. По словам Хотару чудовище двигалось по дуге и достаточно быстро, будто кого-то преследовало под водой. Всего существо было в пределах видимости около десяти секунд.

- Как интересно... Но в каком направлении оно двигалось?

- Как раз на север. Но там дальше - много диких пляжей, на которых никто не купается, да и рыбачат редко. Насколько я знаю. Хотя за это время монстр мог миновать и залив Токио, если бы захотел.

- Всё может быть... Ситуация действительно требует исследования. - Ярополк задумчиво покачал головой.

ГЛАВАЯ ВТОРАЯ

Прошла неделя после вышеописанных событий.

Залив Суруга. Середина дня. Погода ясная.

Экспериментальный разведовательно-боевой вертолёт "Файналджира" рассекает воздух в сотне метрах над спокойной водной гладью. Берега залива остались далеко за горизонтом. Вокруг на мили простирается сине-зелёная поверхность, на которой отражается лишь быстро несущаяся тень. Корпус боевой машины чёрного цвета, обтекаемый и очень прочный на вид, с различными приборам на передней части днища. Сама носовая часть - прямоугольной формы, поэтому корпус вертолёта отдалённо напоминает голову гигантского ящера из фильма "Годзилла" 1998-го года.

Внутри кабины в кресле пилота расположилась молодая на вид азиатская женщина в тёмно-зелёном комбинезоне и с белым шлемом на голове. Крепко удерживая руками штурвал, она изучала глазами данные с приборов на дисплеях панели управления. Звать пилотессу Акико Фудзивара и она является опытным лётчиком-испытателем новой программы японских Сил самообороны. В рамках задания по изучению возможностей новой модели вертолёта она должна облететь акваторию залива Суруга в местах наиболее удалённых от массового судоходства и провести там испытания передовой системы по поиску подводных лодок. Система представляла собой набор устройств с тепловизионными установками и прочими сенсорами позволяющими заглядывать в толщу морской воды оставаясь на большой высоте в небе.

Стая морских птиц промелькнула вдалеке будто привлечённая чем-то, но Акико поначалу не проявила особого внимания к этому факту. Она ещё раз проверила показания приборов, осмотрела поверхность моря на сколько хватало глаз, а затем решила выйти на связь с Центром.

- Кавасаки-Один вызывает Сёгуна! Как слышите? - чётко проговорила Акико в рацию.

- Кавасаки-Один! Говорит Сёгун. Слышим вас отлично. В чём дело? - раздался твёрдый мужской голос из передатчика.

- Всё идёт по плану. Мне удалось выйти на подходящий безопасный маршрут. Могу начать тестирование системы "Глаз моря."

- В таком случае начинайте. Наши компьютеры готовы получать входящие данные.

- Сёгун, вас поняла. Буду действовать по инструкции.

- Кавасаки-Один, мы на вас надеемся. Конец связи.

Акико пощёлкала пальцами по кнопкам, выполнила включение нужной системы, после чего заставила вертолёт замедлить скорость. "Файналджира" плавно замедлился пролетая по дуге. В сотне метрах под его днищем из морских волн поднималась небольшая треугольная скала из жёлтого камня. Рядом с ней под зелёной толщей воды просматривался поеденный ржавчиной корпус затонувшего рыболовного судна длиной около пятнадцати метров. Вертолёт сделал круг над этим самым местом и завис, обдавая морскую поверхность круговыми завихрениями от мощных винтов.

На борту Акико упорно всматривалась в дисплей время от времени изменяя настройки поисковой системы. Поначалу проблем не возникало. Приборы в нижней части корпуса сканировали пространство под водой, данные выводились на дисплее. Акико как на лодни видела затонувший корабль во всех подробностях. Затем она даже увеличила изображение в области кормы различив проражавевшие клетки для ловли краба и остатки прочих рыбацких принадлежностей оставшихся после затопления судна случившегося достаточно давно.

Но вдруг краем глаза Акико уловила какое-то дёрганое движение на горизонте. Очень большие неизвестные объекты чёрного цвета плескались в волнах. Это показалось странным пилотессе. Первая мысль - "Это киты?"

- Сёгун, это Кавасаки-Один! У меня новые неожиданные обстоятельства. - начала она вещать в рацию.

- Сёгун слушает. Что произошло?

- В нескольких милях на северо-восток от меня неизвестный объект. Возможно, даже два. Я не знаю. Возможно, это киты плывут, но хотелось бы проверить. Можете дать разрешение?

- Нет проблем, Кавасаки-Один. Разрешаю провести проверку.

Не теряя времени Акико повернула штурвал. Блестя в лучах солнца "Файналджира" понёсся навстречу с объектом беспокойства. Через несколько минут пилотессе стало ясно, что перед ней картина жуткого пиршества. Гигантская чёрная змея напоминающая питона терзала своими зубастыми челюстями мёртвую тушу кита. Вокруг летали многочисленные чайки пытаясь отхватить свой кусок. Кое-где среди красных от крови волн виднелись акульи плавники. Вскоре огромная треугольная змеиная голова поднялась на длинной шее подобно перископу подлодки. Зелёные глаза чудовища уставились прямо на приближающийся вертолёт.

Напуганные шумом винтов чайки стали разлетаться в разные стороны. Монстр же спокойно держался на волнах лишь немного изогнув длинное чешуйчатое туловище. Крупные капли крови капали из его приоткрытой пасти. Акико удивлённо наблюдала за происходящим. Затем решила поведать об инциденте Центру.

- Сёгун, вы меня слышите? Я установила зрительный контакт с объектом. Вы не поверите, прямо передо мной гигантских размеров чёрная змея поедает китовую тушу. Картина как из фильма ужасов.

- Кавасаки-Один, слышим вас. Данные с системы "Глаз моря" поступают на наш главный компьютер. Подтверждаем наличие описываемых вами объектов.

Акико снова решила выполнить зависание. Вертолёт "Файналджира" замедлил ход, затем завис на расстоянии сотни метров от места драмы. Раскачивающаяся на волнах туша кита длиной в десяток метров не могла затонуть по причине наличия толстого слоя жира. Перестав обращать внимание на шумящий объект в небе гигантский змей наклонил голову и опять впился крупным треугольными зубами в мясо. Серией рывков он откусил значительную часть мягких тканей и обнажил рёбра, а также часть позвоночника жертвы. Горло чудовища немного расширилось в процесе проглатывания.

Акико чуть не стошнило от увиденного, но она сдерживалась. В течении ещё двадцати минут наблюдала она за картиной пожирания. Затем изуродованная тушу кита пошла наконец ко дну. Гигантский змей двигаясь по кругу стал погружаться вслед за ней в тёмные воды залива Суруга. Вскоре он полностью пропал из радиуса работы системы "Глаз моря." Пилотесса наконец облегчённо вздохнула.

- Это настоящий морской змей из легенд! - прокомментировала она, но в ответ услышала лишь приказ продолжать тестирование приборов в другом месте.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Месяц спустя. Мезозойский зал палеонтологического музея Московского института палеонтологии.

В первой половине дня уже было весьма людно в том числе из-за прибывших в этот раз иностранных туристов. Прогуливаясь среди возвышающихся скелетов динозавров и расположенных в ряде мест витрин с образцами люди разного пола и возраста с любопытством изучали всю экспозицию. Там же находился, а точнее занимался своим делом и Арсений Крутой.

Встав между группой туристов из Китая и скелетом высокого грозного ящера профессор вёл экскурсию и делал это с огромным энтузиазмом. Все китайцы в этой группе уже не первый раз бывали в России, поэтому достаточно хорошо знали русский язык, чтобы понимать речь без помощи переводчика.

- Тарбозавр батаар. - плавно жестикулируя рассказывал Арсений. - Первые ископаемые останки были обнаружены советской экспедицией в тысяча девятсот пятьдесять пятом году на территории Монголии. В длину достигать мог десяти-двенадцати метров. Данный скелет был прекрасно смонтирован нашими специалистами чтобы давать наиболее полное представление о размерах и строении доисторического ящера.

За всем этим зрелищем задумчиво наблюдала Полина Гронгенс сидящая на стуле рядом с одной из витрин на которой красовались раковины морских моллюсков живших в эпоху динозавров. За прошедшее время она успела изменить своё отношение к идее экспедиции Арсения со скептического до позитивного. Ведь новости из Японии за последний месяц и правда приходили странные. Теперь женщина хотела лично поговорить с криптозоологом и заявить о своём интересе к его задумке. В течении ещё получаса она ожидала когда экскурсия для китайских гостей закончится, затем наконец встала и зашагала к освободившемуся Арсению.

Сам Арсений неспешно прогуливался вдоль ряда экспонатов. Сегодня он был в приподнятом настроении.

- Ну привет! Как поживаете? - вдруг заявила появившаяся перед ним Полина.

- О, привет! Да всё в порядке. Вот помогаю в проведении экскурсий, народ просвещаю по части динозавроведения.

- Эм, ясно. Знаете, я до сих пор раздумывала над вашим предложением и пришла к выводу, что вы правы. Монстр может существовать.

Арсений улыбнулся и развёл руками.

- Спасибо конечно. Я ведь до сих пор не смог организовать экспедицию по ряду причин. Начальство не отпускает в Японию.

- Получается, это судьба, что мы снова ведём этот разговор. Я бы хотела отправиться с вами и с другими вашими единомышленниками туда, на поиски монстра. У нас ведь появился шанс совершить крупное зоологическое открытие.

- Ну есть такое. О гигантском змее из глубин моря сообщали ещё античные источники. В Средние века встречи человека с Морским Змеем продолжились. И так вплоть до эпохи Возрождения. В двадцатом веке свидетельства очевидцев продолжили появляться, но частота их с годами стала сильно падать. И вот в веке двадцать первом Морской Змей снова похож на сказку.

- Ох, если так, то можно эту сказку сделать былью.

- И всё же почему вы столь резко поменяли позицию?

- Да я просто подумала... Неизвестные гигантские рептилии возможно где-то ещё существуют, но до поры до времени у науки не было шанса проверить это в полной мере. Но теперь этот шанс есть. И я не хочу быть в стороне от такого важного открытия. Признаюсь, я хочу прославиться.

Арсения немного смутило частое повторение слова "шанс" собеседницей. Но он решил списать это на её возможное волнение.

- Ладно, вот что я думаю... - подытоживающе сказал Арсений, - Когда экспедиция будет близка к реализации - я вам сообщу. Кстати вы знаете японский?

- Знаю некоторые слова и выражения. Я вообще разносторонний человек. Иностранными языками тоже увлекаюсь.

- Ясно. Просто мне уже приходилось бывать в Японии и я хорошо успел выучить их язык. Я умею читать и иероглифы тоже.

- Поздравляю! Это классный навык. Я сама японские иероглифы пока не изучала.

- Кстати, крутая у вас причёска.

- Эммм... Спасибо! От природы у меня прямые волосы, но я их часто завиваю. Планирую сделать ещё пышней.

- Извините, профессор Крутой! - вдруг прервал беседу один из старших сотрудников музея, - У нас новая группа подошла. Нужно ваше содействие. Вы нам вчера обещали.

- Да, да... Я понимаю. Уже иду. - уверенно отозвался Арсений.

Профессор вспомнил, что у него сегодня ещё будет полно дел. Попрощавшись с Полиной он зашагал в противоположном от неё направлении

Кандидат наук проводила его задумчивым взглядом накручивая на палец прядь волос, затем развернулась и пошла обратно к месту, где недавно сидела. Перспектива участия в необычном исследовании её порадовала. Теперь было ясно, что всё серьёзно. Полина плюхнулась на стул рядом с витриной и продожила наблюдать за происходящим вокруг. Время от времени она отвечала на вопросы посетителей, причём иногда даже на английском и итальянском языках. На футболке у одного из иностранцев женщина вдруг увидела изображение гигантского ящера из фильма "Годзилла" 1998-го года.

"А ведь там по сюжету тоже всё началось с инцидентов с рыбацкими судами..." - подумала Полина и перевела взгляд на возвышающийся далеко впереди скелет тарбозавра с раскрытой зубастой пастью.

Спустя час Полина вернулась в свой кабинет уже в здании Института. Заперев за собой дверь она прошагала к окну и долго смотрела на спокойный городской пейзаж. На стекле частично отражалось её лицо. Женщина глубоко вздохнула, от чего стекло перед ней слегка запотело. Полина собиралась начать работать, а точнее проводить сравнительный анализ анатомии динозавров из разных семейств, но никак не могла настроиться.

- Эх, зря я в этот раз нагрубила учёному из Америки... - подумала она вслух. - Надо будет извиниться потом по возможности.

Развернувшись Полина села на подоконник. Погода стояла тёплая. Женщина чувствовала как лучи солнца приятно согревают её спину. При этом она поймала себя на мысли, что в Японии возможно будет ещё жарче. Но расслабляться было рано.

- Так, всё! Работа сама себя не сделает! - с этими словами Полина переместилась за свой рабочий стол, вывела компьютер из спящего режима и принялась работать с научными данными.

Но через несколько минут вдумчивого исследования она вдруг кое-что вспомнила и начала размышлять:

"Недавно в новостях сказали о сворачивании одной российской полярной станции. Вопрос: зачем это надо? Так точно и не объяснили. Упомянули лишь огромную дыру во льду, возникшую в одной из изучаемых областей. И по времени это совпало со странным событиями у берегов Японии. Может это никак не связано, а может... Как говорится, есть многое на свете, друг Горацио, что объяснить способны лишь немногие."

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Пилотесса Акико Фудзивара находилась в долгожданном отпуске. Прогуливаясь по улицам Окинавы в традиционном для Японии одеянии, известном под названием юката или летнее кимоно, она хотела сегодня немного поразвлечься. Поэтому повидавшая всякое на лётной службе смелая женщина направилась в местный океанариум "Окинава Хурахуми аквариум." В этом огромном комплексе состоящем в основном из коридоров для посетителей и внушительных размеров резервуаров для различных морских рыб можно было легко потерять несколько часов.

Акико вошла через парадный вход, купила себе билет и направилась внутрь коридора со стеклянными стенами. Ей уже приходилось бывать в данном комплексе. У Акико всегда дух захватывало от посещения этого высокотехнологичного места, где легко можно увидеть кучу морских рыб самых разных форм и размеров, даже китовых акул.

Вот и в этот раз всё шло как обычно - многочисленные радостные посетители, приветливые экскурсоводы, приятная атмосфера и эффектно проносящаяся мимо китовая акула размером с вертолёт. После долгих напряжённых месяцев службы на военной базе и многих часов полётов Акико наконец почувствовала себя как в сказке.

Не заметив как прошло уже полчаса Акико продолжала свою прогулку по стеклянном коридору. Настроение у неё было как никогда хорошее за последнее время. Рядом красивая девушка-экскурсовод в синей форме рассказывала группе посетителей о разновидностях рифовых рыб. Но Акико уже слышала все эти факты во время предыдущих визитов сюда.

Никто не знал, что скоро всех ждёт настоящее потрясение во всех смыслах. Первым признаком опасности стали перепуганные рыбы быстро плывущие с удалённой от зрителей части комплекса. Стаи различных рыб уносились прочь от незримой опасности. Даже китовые акулы стали вести себя заметно нервно, кружа на месте и вздрагивая.

"Что происходит? Будто они все почувствовали какую-то угрозу. Раньше такого не случалось..." - подумала удивлённо Акико.

Вдруг раздался жуткий тяжёлый грохот. Словно нечто огромное ломало крупные конструкции вдалеке. Послышался громкий треск и звуки как от падения тяжёлых металлических предметов. Свет в помешениях стал мигать.

Девушка-экскурсовод по имени Минами старалась держать себя в руках. Не теряя времени она активно начала успокаивать народ. Минами ждала когда по рации внутренней связи получит пояснения от диспетчеров по поводу случившегося. Вскоре ей сообщили о пробоине в одной из стен комплекса, что была далеко от основного коридора. Но велели не впадать в панику, а осторожно выводить людей. Минами подтвердила, что всё поняла. Она чётко помнила инструкцию о действиях в подобной ситуации и стала действовать строго по ней.

Акико внимательно следила за происходящим. Когда экскурсовод скомандовала не торопиться, не толкаться, а медленно направляться к ближайшему выходу из коридора Акико не стала спорить. Но ей крайне хотелось разобраться в происходящем. Нельзя было не заметить, что рыбы, даже самые крупные, уже почти исчезли из поля зрения.

И вдруг раздался звук, который Акико услышать тут никак не ожидала. Грозное шипение прокатилось в толще воды отдаваясь эхом в коридорах. Затем из синевы за стеклом стал приближаться длинный чёрный силуэт. Силуэт по длине достигал десятков метров и плавно изгибался по-змеиному. В передней части огромного силуэта Акико разглядела блестящие зелёные глаза.

- Этого не может быть! - неожиданно для себя вскрикнула она.

Акико подумала, что перенеслась в какой-то страшный сон. Происходящее казалось нереальным. Женщина-пилот не могла представить, что её вторая встреча с монстром из залива Суруга случится при столь драматичных обстоятельствах.

Тем временем Морской Змей длиной в пятьдесят метров ускорил приближение к людям. И теперь то началась настоящая паника. Даже Минами вытаращила глаза от страха и побежала. Бежали все люди вокруг - мужчины, женщины, дети. Люди кричали, сталкивались на бегу. Акико убыстрила шаг, но старалась ни с кем не сталкиваться. Она не знала, как ей действовать сейчас и лишь наблюдала за монстром.

Змей эффектно пронёсся параллельно коридору разглядывая бегущих людей за стеклом. Огромные челюсти приоткрылись. Крупные длиной до полуметра зубы, похожие на акульи, стали хорошо видны. Но неожиданно монстр немного удалился. На деле он просто оплывал какую-то внешнюю конструкцию.

Акико понимала, что в случае удара такой туши по стеклу все будут обречены, но старалась держаться достойно.

Затем она схватила запыхавшуюся Минами за плечи и громко сказала ей:

- У нас есть шанс, я думаю! Монстр может переключиться на рыбу. Это всяко лучше.

Морской Змей пронёсся в толще кристально чистых вод метрах в пяти от стекла разделяющего внутреннее пространство океанариума и огромный водный резервуар связанный с морем. Любопытство заставило гигантскую рептилию осмотреться вокруг. И не зря. Змей чётко видел носящихся в панике рыб, которые не могли здесь полностью скрыться из виду по причине ограниченного пространства. Монстр щёлкнул челюстями, взмахнул длинным хвостом и поплыл по прямой в противоположную от коридоров сторону.

Набирая скорость он мчался к лёгкой добыче. Китовая акула попыталась уплыть в другую часть резервуара, но для неё было уже поздно. Морской Змей настиг рыбину длиной около восьми метров и сокрушительно сжал челюсти на её туловище. Продолжая плыть по дуге монстр оставлял за собой густой красный шлейф от крови добычи.

Хвост акулы ещё резко дергался туда-сюда когда зубы гигантского хищника буквально отрезали тот от тела. Перепуганные посетители видели как хвост рыбы-фильтратора падает рядом с обзорным стеклом. Щёлкая огромными челюстями подводный змей проталкивал добычу в глотку. Меньше чем за минуту китовая акула была поглощена. Ощущая запах крови неподалёку грозная рептилия повернула голову ко дну и увидела обрубок двухлопастного хвоста лежащий среди камней.

Снова взмах хвоста и - загадочный морской монстр понёсся по резервуару на впечатляющей скорости. Пасть снова распахнулась и чудовище ловко ухватило оставшуюся часть добычи. Но удар его тяжёлой головы пришёлся как раз на обзорное стекло. Раздался громкий треск. Толстое стекло покрылось паутиной трещин.

Не обратив на это внимания Морской Змей эффектно взмыл вверх при этом задев внешнюю каркасную конструкцию коридора своим длинным мощным хвостом. Опять внутри что-то затрещало. Один из коридоров стал быстро заполняться водой бьющей сразу с нескольких сторон.

Быстро мчась вслед за новой добычей Морской Змей настиг и вторую китовую акулу - по длине не уступавшую предыдущей. Опять эффектный бросок, но в этот раз промах. Рыба успела уклониться. Рептилия совершает манёвр и бросается на акулу с другого боку, на этот раз успешно вонзая зубы в её плоть. Но эту атаку люди уже не видят. Все посетители успешно эвакуировались из аварийной части комплекса.

Закончив за пару минут со второй рыбой морское чудовище ощущает, что насытилось и плавно направляется к пробоине через которую прибыло сюда. Пора возвращаться в открытое море.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Спустя пять дней после инцидента.

Токио. Район Сибуя.

После длительного перелёта Арсений Крутой, Ярополк Танаков и Полина Гронгенс наконец вошли в свой номер отеля и решили недолго отдохнуть. Когда случился инцидент в аквапарке об этом быстро сообщили все мировые СМИ. И оставаться в стороне стало невозможно. Экспедиция была собрана в ближайшие часы, но ряд специалистов, которых Арсений звал с собой заранее всё же не смогли выделить время для участия. Пришлось вылетать втроём.

Арсений раскрыл свой рюкзак, стал в темпе выкладывать вещи. Остальные вскоре занялись тем же. Ещё в дороге они успели многое обсудить. Но вопросов к ситуации по-прежнему было много. Ярополк наиболее сдержанно воспринимал ситуацию вокруг монстра. Выкладывая из рюкзака видеокамеру он задумчиво осмотрел ту. Мужчина представил как бы заснял вживую гиганского змея с безопасносного расстояния.

- Да, мне здесь нравится! - вдруг выдала Полина и плюхнулась на диван, затем добавив: - Как тут говорят "субарашии"... В смысле - прекрасно!

Арсений согласно кивнул и глянул через бинокль, который держал в руках, в ближайшее окно, расматривая фасады высотных зданий. Уже стоял вечер и в окнах зданий вокруг стал зажигаться свет.

- Но ты уверен, что план сработает? - решил уточнить Ярополк.

- А что здесь нереального? - опустив бинокль поинтересовался Арсений. - Договоримся с береговой охраной, нам дадут вертолёт и лётчика. Тот прокатит нас над акваторией в указанных нами местах. Может мы и увидим Морского Змея.

- Просто для начала нас должны вопринимать всерьёз. - уточнил Ярополк. - Нам нужно высказать убедительные доводы.

- Мы их выскажем. - не унимался Арсений. - Опыт у меня есть.

Дальше оба учёных стали обсуждать различные технические детали работы портативного тепловизора взятого Ярополком из Института океанографии. Полина в свою очередь задумчиво сидела и пыталась собраться с мыслями о всех недавних событиях.

"Посмотреть бы получше, как здесь живут"... - подумала она.

И не теряя времени женщина встала с дивана и направилась на балкон. Уже на балконе Полина снова ощутила приятный прохладный воздух. Лёгкий ветер игрался с её как всегда пышными закрученными волосами. Полина видела как проносятся по дорогам такси, как мелькают разными цветами вывески кафе и магазинов, развлекательных центров. Её зацепила эта атмосфера вечернего Токио. Кое-где по тротуарам гуляли забавные люди одетые под анимешных персонажей.

- И где-то, в нескольких десятках морских милях отсюда, под водой скрывается гигантский Морской Змей... - вслух подумала она.

Прошла пара минут тихого наслаждения красивыми видами. И вдруг позади послышалсь шаги. Полина развернулась. В проёме двери появился утомлённый Арсений.

- Я уже бывал здесь. Год назад. - прокомментировал он.

- И что изменилось?

- Разве что баннеры с рекламой других фильмов и аниме висят на том высоком здании в центре. В целом же - без изменений.

- Эм, ясно. Я заметила, тут неподалёку ещё тусуются люди, увлекающиеся косплеем. Это прикольно. Особенна позабавила та девушка в розовом платье и в розовом парике.

- Увы, я не знаю из какого она аниме... - Арсений решил пошутить.

Полина в ответ рассмеялась и спросила:

- Кстати какого известного персонажа напоминаю я?

- Думаю, Падмэ Амидала из "Звёздных Войн." - выдал после небольшой паузы Арсений.

- Хах! Да неужели?

- Ну в третьем эпизоде она выглядела подобным образом.

- Эм, понятно. Забавно тоже! Могу согласиться. Хотя диалоги персонажей в этом фильме порой не очень. К примеру эта фраза: "Ты что ослеп от любви?" И ещё подобные. Будто школьник писал...

- Знаешь, не спорю! - Арсений кивнул и улыбнулся.

Затем он подошёл ближе к своей новой знакомой и уже серьёзным тоном заявил:

- Но экспедиция только началась. Нам многое предстоит сделать.

Через минуту уже все трое исследователей - Арсений, Ярополк и Полина обсуждали за столом на кухне будущий план действий.

- Рептилия такого размера и такой массы несомненно будет гораздо более тёплой, чем вода вокруг неё... - уверенно рассказывал Ярополк. - Хотя учитывая прочную шкуру - выделяемое тепло всё равно будет сложно засечь.

Арсений пошарился в настройках тепловизора и прокомментировал:

- Змей будет всплывать к поверхности, чтобы подышать воздухом. Если за время долгого путешествия по акватории он устанет, то позволит себе повиснуть на волнах за счёт того же воздуха в своих длинных дыхательных лёгких.

- А Морской Змей часто так себя ведёт? - решил уточнить Полина.

- Время от времени. - выдал Арсений вполне спокойно. - Моряки часто замечали его медленно плывущим по поверхности океана в тихую ясную погоду. В том числе и ночью. Так что у нас вполне может быть шанс.

- Но этот шанс небольшой! - строго заявил Ярополк.

- Я знаю... Но хочу верить в наш успех! - отложив прибор в сторону ответил Арсений.

- Могу тебя понять, дружище. Я тоже был таким романтиком когда-то...

- День за днём и ночь за ночью мы будем выслеживать самое опасное существо на Земле.

- Монстр недавно неплохо поел. Неизвестно до конца как это повлияет на его активность.

Услышав это Арсений согласно кивнул, после чего встал и принялся прогуливаться по кухне. Достав из холодильника и откупорив бутылку японской газировки "Рамунэ" со вкусом зелёного чая, он принялся активно пить бодрящий напиток.

- Пойду, включу телевизор... - наконец выдал он. - Может в новостях что-то новое появилось.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

По улицам вечернего Токио в направлении того самого отеля шагал немолодой японский мужчина в форме офицера Береговой охраны Японии. Он недавно выяснил, что в одном из номеров появились важные гости из России и по этой причине не мог оставаться в стороне. Вскоре он вошёл в фойе отеля, вежливо поздоровался с персоналом и предъявил своё удостоверение. Никто не стал спорить с авторитетом офицера и тот быстро направился по лестнице на второй этаж.

Арсений тем временем задумчиво смотрел японский телеканал новостей лёжа на диване. Услышав звонок в дверь он неспешно поднялся и пошёл посмотреть, кто тревожит команду в такое время. Открыв дверь, криптозоолог был приятно удивлён.

- Господин Дзюн Сахара! Приветствую вас! - обрадованно произнёс он.

Офицер береговой охраны перешёл за порог и тоже поприветствовал Арсения.

- Добрый вечер, Крутой-сан. Не думал, что мы встретимся через год, но всегда рад сотрудничать.

Тем временем из кухни спешно вышли Ярополк и Полина. Они удивлённо уставились на внезапного гостя.

- Комбанва! - обратился к ним Сахара-сан и поклонился.

- По-японски это значит "Доброго вечера." - пояснил Арсений.

- Разрешите войти? - уточнил офицер Сахара.

- Нет проблем. Располагайтесь. - выдал Арсений.

Через минуту все четверо расположились на диване.

- Я помню о вашей помощи, Крутой-сан. - начал объяснять офицер Сахара. - Год назад вы оказали хорошую поддержку в деле изучения чудовища из залива Токио. Как вы его назвали, гидромегалозавр, по результатам всех анализов оказался искусственно созданным гибридом.

Арсений улыбнулся и кивнул в ответ.

- Поэтому мне интересно знать ваше мнение о новом монстре. - продолжил офицер.

- Это создание природы известное из глубин веков. Похожие на него животные известны учёным в ископаемом виде. Будь то доисторический кит зейглодон или морской варан мозазавр. Или же плезиозавры юрского периода. Разницей являются в первую очередь отсутствие плавников и более крупные размеры.

- Гигантская змея пережившая Ледниковый период?

- Я тоже так считаю. Но уверен, в открытом океане могут существовать и более гигантские особи.

- Разве такое возможно?

- В тысяча девятсот третьем году у берегов Южной Африки было замечено чудовищное змееподобное создание длина которого оценивалась вплоть до ста пятидесяти метров.

Сахара-сан удивлённо покачал головой.

- Как бы там ни было... - не унимался Арсений, - Нам нужен четырёхместный вертолёт и лётчик, чтобы мы смогли провести исследование акватории с помощью теплосканера. Вы можете это организовать?

Офицер Сахара немного подумал, после чего уверенно заявил:

- Разумеется. Свободные вертолёты у нас есть. Недавно мы расширили авиапарк.

Затем бывалый криптозоолог и офицер береговой охраны, являющий начальником Токийского отделения, стали обсуждать ряд дополнительных ньюансов предстоящей миссии.

Полина сидевшая рядом тем временем подумала: "Так вот почему Арсений был так уверен. Он догадывался, что этот человек придёт к нему!"

Ярополк также решил внести ясность.

- Но кто будет пилотом? - попытался уточнить он.

- Её зовут Акико Фудзивара. Она опытный пилот ВВС. - таков был ответ Дзюна Сахары.

- К тому же... - после некоторой паузы добавил Сахара-сан, - Она уже пару раз пересекалась с этим существом. Мы с ней обсуждали участие в подобной мисии. Она высказала острое желание.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Примерно через полчаса все вопросы связанные с поиском монстра были решены. Время вылета определено. После чего офицер Сахара посмотрел на свои дорогие наручные часы, поднялся с дивана, попрощался с командой исследователей и спешно покинул номер отеля.

Арсений тоже встал и потянулся разведя руки в стороны.

- Я пожалуй приготовлюсь спать. - сообщил Ярополк и прошагал в соседнюю комнату.

- Спокойной ночи! - сказала Полина продолжавшая задумчиво сидеть.

Тоже самое пожелал другу и Арсений.

- Вылетаем завтра в середине дня. - напоследок напомнил Ярополк и мягко хлопнул дверью.

- А ты молодец. Я недооценивала тебя. - вдруг обратилась Полина к криптозоологу.

- Спасибо. - ответил Арсений. - Мне нравится удивлять людей.

- Поначалу вся идея казалась какой-то нереальной. Но теперь эта миссия важна для многих. - подняв голову к потолку заявила Полина и растянулась на диване.

Канал новостей ещё был включён, хоть и на малой громкости. Но ничего касательно морского монстра более не сообщали.

- Хватит на сегодня. - Арсений взял пульт и выключил телевизор.

- Разумеется! - утомлённо выдала Полина, - Пойду сейчас в ванную. Нужно привести себя в порядок.

Арсений не стал спорить, а просто кивнул в ответ.

Спустя пять минут Полина стояла в душевой кабине. Струи горячей воды быстро скользили по её пухлым формам спереди и сзади. Живот у женщины учёной тоже заметно выпирал. Худой она не была. Под действием воды волосы стали абсолютно прямыми и прилипли к спине и аккуратным женским плечам. Полина думала, как завтра одеться. Она понимала, что привычной деловой костюм не подойдёт и решила утром одеться в зелёной комбинезон, который успела взять с собой. Полина также пришла к выводу, что за время работы в институте Арсений ни разу не видел её с прямыми волосами и это её забавляло.

Наконец выключив душ и выйдя из кабины после умывания Полина вытерлась и одела свой розовый халат. Продолжая вытирать длинные мокрые волосы она встала перед раковиной над которой висело большое зеркало.

- Во время полёта в кабине "вертушки" понадобиться нацепить на голову гарнитуру с микрофоном... - тихо подумала она вслух.

Но даже этот факт не мог изменить её намерений. Включив фен женщина стала сушить волосы. Она хотела снова удивить Арсения своим внешним видом.

Тем временем сам Арсений стоял перед небольшим столиком посреди зала, на котором он разложил различные схемы и рисунки. Начиная от карт различных местных заливов и заканчивая изображениями скелетов древних морских рептилий. Криптозоолог хотел сложить в голове некоторые вещи.

- Куда поплывёт змея длиной в пять десятков метров? - вслух размышлял Арсений, - Нельзя допустить чтобы завтрашний вылет весь был зря. Если чудовище двинется к пляжам - будут новые жертвы среди людей.

Арсений также держал в голове возможный факт миграции потенциальной добычи гигантского хищника - китов и дельфинов. Основные пути миграций этих животных шли далеко от пляжей и судовых путей. Но учёный понимал, что бывают и исключения в виде отбившихся от стай особей китообразных.

- Всего один заблудившийся кит рядом с пляжем... Если этот кит будет звать сородичей, чтобы те отозвались... Сигнал перехватит Морской Змей! И людям будет грозить смертельная опасность. Или они станут очевидцам жуткой расправы над бедным китом.

Арсений продолжал думать. Представлял он и различные варианты обнаружения монстра с вертолёта. В том числе и на берегу того или иного острова. Затем он взял чистый лист бумаги и принялся рисовать карандашом новую схему. Вначале изобразил предположительный рельеф дна одного из близлежащих заливов, затем обозначил в нужных местах контуры островов.

- Эти острова необитаемы... Берега у них очень пологие, если судить по фотоснимкам. Но имеются скалистые участки. Где же будет лежать отдыхающий монстр?

Сам того не ожидая Арсений от напряжения стал проговаривать свои мысли достаточно громко, что те стало слышно в ванной комнате находящейся через стену. Полина будто того и ждала. Дверь ванной с тихим скрипом распахнулась. Полина в темпе вышла в зал в забавном образе - с бигуди в волосах, в розовом халате и с зубной щёткой во рту. Прошагав в резиновых тапочках вплоть до места расположения Арсения, она села на край стола и жестом попросила карандаш. Арсений с удивлённым видом передал тот. Полина тут же стала рисовать поверх его схемы другой рисунок, дополняющий тот.

Вскоре Арсений понял, что это значит. Женщина учёная изобразила карту течений между островами. Одно из течений было связано с акваторией Окинавы.

- Значит, гигант будет двигаться по дуге. - прокомментировал Арсений. - За пять дней он уже мог достичь этого острова.

Полина покивала обозначая согласие. Затем вернула криптозоологу карандаш и шустро удалилась обратно.

- Крутая женщина! - не сдержавшись заявил профессор.

Спустя ещё полчаса Полина снова сидела рядом, но уже прямо на тумбочке над которой возвышалось очередное зеркало.

- Эм, это вообще рискованно как я понимаю... - говорила она важным тоном, - Однако пилотессу нам описали как весьма опытную. Увидеть бы её поскорей.

- Завтра увидишь! - вставая произнёс Арсений и глянул на настенные часы в форме краба.

- Поздно. Пора и нам спать. - заявил он.

- Ясное дело. - спокойно проговорила Полина. - Уже полчаса до полуночи.

Затем женщина посмотрела снова на рабочее место коллеги.

- Мои выводы хорошо нам помогут? - уточнила она.

- Криптозоология - не из разряда точных наук. - уже сонным тоном ответил Арсений и прошёл в направлении дивана.

- И? - Полина развернулась на месте вслед за ним.

- Нам мало известно о поведении и о метаболизме таких существ как этот гигант. Поэтому обнаружение чудовища на острове обладает низкой степенью вероятности.

- М-ммм... Ясно. Самой надо было догадаться.

- Но ты видишь ситуацию в объёме. Это прекрасно.

С этими словами Арсений снял рубашку и кинул ту на стул.

- Эммм... Спасибки. Что реально будешь спать здесь?

- Да! - уверенно выдал Арсений.

Полина понимающе посмотрела на профессора и улыбнулась. Тот улыбнулся в ответ.

- Спокойной ночи! - сказала она наконец, затем поднялась с тумбочки и удалилась в другую соседнюю комнату.

- Спокойной! - кинул вслед Арсений.

Когда женщина тихо закрыла дверь криптозоолог неожиданно для себя кое-что понял.

"Вспоминаются недавние новости о сворачивании арктической экспедиции. Там была какая-то странная округлая дыра во льду и следы как от выползания..." - подумал он и устало рухнул на диван.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Северная часть залива Суруга. Утро следующего дня.

Гигантских размеров змееподобное существо быстро плыло в толще воды. Тот самый Морской Змей, что пробудился во льдах Арктики около месяца назад. Плотоядная рептилия длиной около ста пятидесяти метров. Но за прошедшее время с внешним видом гиганта произошли существенные изменения. Цвет чешуйчатой шкуры сменился с чёрно-серого на тёмно-синий, а на верхней части шеи, точнее прямо над мощным хребтом, выросла длинная и высокая жёлтая грива из жёстких волос.

Грозная, длиной в пятнадцать метров, голова Морского Змея поворачивалась из стороны в сторону, огромные глаза высматривали добычу. Цвет глаз за прошедший месяц сменился с жёлтого на красный. Но самым интересным оказалось появление третьего глаза между двумя основными. Этот странный орган древнего чудовища раскрылся лишь спустя пару недель после пробуждения. Имея прекрасный панорамный обзор Морской Змей в темпе двигался вдоль виднеющейся вдалеке тонкой неровной полоски береговой линии полуострова Идзу.

Услышав характерные звуки стада китов доносящиеся откуда-то из открытого океана чудовище решило поохотится хитрым образом. Развернув голову и половину туловища в направлении океанских вод монстр издал серию низкочастотных звуков похожих на китовьи. После чего стал ожидать. Когда ответные звуки китов стали громче, Морской Змей плавно взмахнул хвостом и понёсся в направлении дна залива, на котором вскоре с шумом разлёгся.

Через час неподалёку появились горбатые киты. Стадо из десяти особей двигалось с востока на запад. Морской Змей продолжал ждать. Он спокойно наблюдал. Когда стадо уже проходило прямо над ним - гигантский монстр эффектно оторвался от скрытого во тьме дна и ринулся в погоню. Киты уже успели ощутить некоторое беспокойство. И вот оно уже резко усилилось. Морские млекопитающие стали быстро поворачивать назад. Они заметили приближение страшного существа.

Морской Змей настиг стадо за пару минут и раскрыл свои тяжёлые челюсти на расстояние равное высоте пятиэтажного здания. Кинжалообразной формы зубы длиной до полутора метров блеснули в свете солнца пробивавшегося с поверхности. В следующий миг судьба старого кита отставшего от группы была предрешена. Гигантские челюсти сокрушительно сжались поперёк его туловища. Послышался хруст ломающихся костей. Вода вокруг стала красной от крови.

Стадо спешно уносилось прочь. Старый самец кита-горбача длиной в семнадцать метров оказался крепко зажат в пасти чудовища, которое трепало его с необычайной лёгкостью. Животное страдало не долго. Вскоре кит был разорван на части и съеден. В отличие от питонов и анаконд этот гигантский Морской Змей не обладал подвижным суставами в костях черепа. Ему приходилось питаться подобно крокодилу или акуле. Закончив с добычей монстр снова развернулся и поплыл дальше в залив.

Всплыв к самой поверхности Морской Змей сделал громкий выдох, избавляясь от углекислого газа в лёгких, после чего глубоко вдохнул, запасаясь кислородом. Тогда то он и учуял в воздухе запах в чём-то родственного существа. Гиганту стало ясно, что в этих водах завёлся ещё один змей, но меньших размеров.

Следуя в направлении усиления запаха гигантский змей увидел далеко впереди цепочку островов.

Тем временем на необитаемом острове вытащенная из воды голова большой белой акулы ударилась о прибрежную скалу. Но погибшая недавно рыба ничего не почувствовала. Её нёс в пятиметровой длины челюстях большой чёрный змей, выползающий из волнующихся вод залива Суруга. Щёлкнув зубами и запрокинув свою голову назад чудовище за раз проглотило акулу длиной более четырёх метров.

Осмотревшись, вдалеке чёрный змей засёк какое-то движение, будто огромное длинное тело погрузилось под воду. Монстр отполз дальше от берега по песчаной и каменистой поверхности. Он громко со свистом выдохнул избавляясь от излишков соли в организме. Ветер дул от него и запаха грозного хищника уловить не удавалось. Оставалось лишь наблюдать.

На глубине, где вся вода вокруг тёмно-синяя, гигантский змей продолжал приближение к островам. Колоссальная шея по длине сопоставимая с длиной целого синего кита была покрыта шрамами от старых битв между чудовищами. Некоторым из этих шрамов оставленных огромными зубами было уже больше ста лет. Эти следы травм напоминали о давно ушедших временах когда морские чудовища были более многочисленны и сражались за территории.

Помимо "автографов" от зубов других змеев на шее морского гиганта были заметны следы и более необычных травм. Например следы мощных, вооружённых крючками, присосок на щупальцах гигантского кальмара. И судя по грубым контурам присосок кальмар тот по длине превосходил считающиеся рекордными восемнадцать метров раза в два. Уже гораздо дальше - на туловище Морского Змея имелся длинный старый рубленный шрам как от попадания под корабельный винт.

На острове чёрный змей уже успокоился и разлёгся на прибрежных холмах. Кусок акульего плавника выпал из его зубов. Вскоре на запах крови стали подлетать редкие чайки.

ГЛАВАЯ ДЕВЯТАЯ

Акико Фудзивара у себя дома спешно одевалась для выхода. Жила она одна и с самого утра готовилась к важной миссии. Стоя перед большим зеркалом на стене в большом зале она надевала на себя белые джинсовые штаны, светлую водолазку и кожаную коричневую куртку на молниевой застёжке поверх той. Сегодня обещали небольшое похолодание и сильный ветер. На всякий случай женщина одела и лёгкий фиолетовый шарфик. Выйдя в таком виде в прихожую Акико натянула на ноги красивые прогулочные туфли, не забыв захватить мобильный телефон и важные документы. Свои длинные прямые волосы она успела расчесать ещё рано утром, но в довершение образа надела на голову оранжевую бейсболку козырьком назад.

Через пару минут Акико уже быстро шла по улицам Окинавы в направлении небольшого частного аэропорта. Ей необходимо было добраться до Отделения береговой охраны Токио как можно скорее - крайний срок через час. Уже будучи в аэропорту она показала документы удостоверяющие личность охране и одному из пилотов. После чего вместе с молодым японским пилотом она зашагала в направлении красующегося вдалеке небольшого одномоторного самолёта. Вскоре они забрались в кабину. Через несколько минут мотор заревел, а винт в носовой части быстро завращался... Самолёт стал разгонятся по полосе.

Во время полёта Акико сидела у окна в пассажирской зоне и размышляла о сегодняшнем задании. Она знала, что в страну прибыли трое исследователей из России с целью изучить того самого Морского Змея, даже знала как тех зовут. Акико до сих пор хорошо помнила те напряжённые минуты когда монстр появился в океанариуме и как он погнался за китовой акулой. Акико даже видела момент нападения на рыбу. Уже вскоре после этого она переместилась в безопасную зону комплекса. К тому времени как герметичность сооружений была нарушена ударами извне, Акико успела выйти на улицу перед океанариумом. Но даже в тот момент она была напугана. Не столько за себя, сколько за других посетителей. К счастью в тот день не один человек от действий монстра не погиб.

И вот спустя где-то сорок пять минут самолёт приземлился в небольшом аэропорту близ Токио. Дальше Акико добиралась на такси. Прямо на территории Отделения береговой охраны совершить посадку на самолёте было нельзя по ряду причин. Поэтому пришлось так заморачиваться. Наконец выйдя из тёмно-зелёного японского такси Акико направилась к зданию Отделения береговой охраны.

В кабинете начальника её уже ждали. Сам начальник - офицер Дзюн Сахара вышел ненадолго для совещания между коллегами. Поэтому вместо него Акико увидела криптозоолога и его команду.

- Охайё годзаимасу! - уверенно произнёс Арсений стоявший у одной из стен с задумчивым видом.

Акико повторила тоже самое и поклонилась. Ярополк стоявший неподалёку также поздоровался с пилотессой. Не заставила себя ждать и Полина. Встав со стула она поздоровалась и с интересом стала рассматривать новоприбывшую.

- Вы ведь знаете кто я? - уточнила Акико.

- Разумеется, мисс Фудзивара. - ответил Арсений. - Я ещё знаю, что вы уже увидели Морского Змея своими глазами.

- Да, это так. Поэтому я не могу просто наблюдать за ситуацией со стороны. Хочу принять участие. Это будет важным открытием для Японии.

- Несомненно! - поддержал Арсений.

Полина села обратно на стул. Будучи сама одета в зеленый комбинезон и собрав пышные волосы в хвост она уже была готова к судьбоносному вылету.

- Мы будем выслеживать чудовище! - заявил Ярополк и покрутил в руках тепловизор.

- Значит, нам может хорошо повезти. - прокомментировала Акико и улыбнулась.

Вдруг дверь снова распахнулась. В свой кабинет зашёл офицер Сахара.

- Доброе утро, Фудзивара-сан! - бодро сказал он.

После чего офицер Сахара стал объяснять кое-что:

- С вами полетит младший офицер Хироюки Фукухара. Он будет наблюдать за ходом операции и сообщать в штаб.

- Нет проблем! - сложив руки выдал Арсений.

- Кстати как будет называться самый огромный из морских змеев? - поинтересовалась Акико.

- Гидрархос, что значит "хозяин вод." - спокойно ответил Арсений. - Но это полумифологическое существо раза в два или в три длинней здешнего змея, которого стоит называть - Мегофиас.

За прошедший час на безымянном острове посреди залива Суруга мало что изменилось. Чёрный змей Мегофиас оживлённо ползал по холмам и наблюдал за поверхностью залива вокруг. Теперь его действительно беспокоило происходящее. Гигантский монстр явно крупнее него рыскал в этих водах всплывая к поверхности время от времени. Мегофиас отполз подальше от побережья. Порывы ветра свистели среди скал возвышающихся позади. Змей приоткрыл пасть и негромко прошипел. В ответ из под воды раздалось громкое тяжёлое шипение. Затем снова из волн поднялась чудовищных размеров голова по форме похожая на перевёрнутый днищем вверх корабль. Это был Гидрархос. Гигантский змей осматривал остров своими тремя красным глазами. Тяжёлое дыхание самого опасного существа на Земле перебивало звук ветра.

Мегофиас щёлкнул челюстями и опустил голову в знак покорности. Гидрархос эффектно поднял голову над волнам на высоту тридцати метров в знак превосходства. Его тёмно-синяя испещрённая шрамами шея отбрасывала длинную тень. Туловище изогнулось по дуге. Огромный хвост ударил по воде подняв высокие волны. Затем снова повисла тишина.

Вертолёт с командой исследователей уже мчался в направлении залива Суруга двигаясь параллельно побережью главного японского острова - Хонсю. Корпус поискового вертолёта береговой охраны - белый с синими полосами вдоль бортов блестел в лучах солнца. На борту Арсений и остальные заняли свои позиции в ожидании. Акико будучи в кресле пилота успешно справлялась со штурвалом. Данной моделью вертолёта она уже училась управлять на военной базе и знала все нужные тонкости.

- Уверен, что монстр в том заливе? - ещё раз уточнил Ярополк.

- Там сейчас более жарко чем в заливе Токио и более чисто. Шансы более высокие. - уверенно заявил Арсений.

Оба исследователя обозревали водную гладь через иллюминаторы. Но кроме редких судов разного типа на глаза им ничего не попадалось.

ГЛАВАЯ ДЕСЯТАЯ

Гидрархос медленно выползал на каменистый берег. Шею и голову он уже опустил значительно ниже к земле и продолжал приближаться к цели. Руководствуясь древним инстинктом он собирался устранить потенциального конкурента на охотничьи угодья. Чёрный змей может отпугнуть китов или крупную рыбу своими действиями в этих водах. А этого нельзя было допустить. Тёмно-синее, покрытое твёрдой чешуёй, массивное тело перемещалось по холмам, заставляя те проседать под его тяжестью. Наличие третьего глаза между двумя основными помогало идеально сфокусироваться на жертве.

Но Мегофиас не собирался становиться лёгкой добычей. Его зелёные глаза смотрели на плавно приближающиеся смертельно опасные челюсти гиганта. Нужно было действовать или умереть. Мегофиас развернулся и рванул по твёрдой земле направляясь вглубь острова. Его чёрное массивное чешуйчатое тело проносилось мимо высоких скал. Шансов выжить было мало, инстинкт самосохранения велел не останавливаться.

Гидрархос резко увеличил скорость. Его чудовищная масса мешала перемещаться по земле, но твёрдый скелет позволял выдерживать увеличивающиеся нагрузки, которых не возникает при движении в воде. Огромное синее тело изгибалось, оно всё дальше вылезало из бурлящих морских волн.

Вертолёт с экспедицией пролетал уже в районе северной части залива. Арсений, Ярополк и Полина оживлённо наблюдали за морем через бинокли. Акико вела вертолёт по указанному курсу, пока даже не догадываясь, что может её ждать. На соседнем кресле рядом с ней расположился офицер Фукухара - среднего возраста японский мужчина. Он испытывал также огромное любопытство по части возможной встречи с монстром.

- Я знаю, тут на карте есть цепочка небольших островов. - прокомментировал Арсений.

- Хочешь слетать туда? - уточнила Полина.

- Не знаю... Давайте слетаем что ли.

Ярополк согласно кивнул, затем обратился к пилотессе и офицеру:

- Курс на ближайшие острова. Это южнее.

- Слушаюсь! - выдала Акико в ответ.

- Подтверждаю. - добавил офицер Фукухара. - Топлива у нас ещё много.

Удар огромной нижней челюсти сломал часть скалы, заставив камни обрушиться с громким треском. Мегофиас уклонился от страшного укуса своего врага. Но Гидрархос не собирался останавливаться. Гигантский синий монстр пополз по каменному массиву от чего тот задрожал. Мегофиас сманеврировал между двумя острыми скалами и помчался снова к воде. На суше, при своей массе, он тоже испытывал серьёзные дополнительные нагрузки. Гидрархос обогнул ближайшую скалу и изготовился для новой атаки. Мощный хвост ударил по песчаной части берега устроив в противоположном конце острова серию высоких волн. Гидрархос длинной синей полосой своего тела поделил остров на две половины. Мегофиас же ускорялся как мог. Вот в его ноздри снова ударил морской бриз. Казалось, шанс выжить снова есть...

Когда вертолёт экспедиции подлетал к месту драмы Арсений и остальные с трудом поверили своим глазам. Все люди на борту замерли в страхе. Такого они ещё не видели.

Мегофиас, оказавшись у самой кромки воды, вдруг увидел как гигантский змей настигает его сбоку. И тогда он резко изогнулся защищая уставшее тело от укуса. Приподняв голову повыше, он попытался вступить в контакт с убийцей.

- Фхаш-фхаш- кшшшарр! - издавал он звуки означающие: "Не претендую. Уйду сам."

- Эрзкээфшшср! Рардз... Краазз-ча! - ответ донеслось от Гидрархоса застывшего на месте. Это означало: "Следить сложно. Не уйдешь. Спрячешься."

- Урру-хааршк-цра-ссшш-сшро! - не унимался Мегофиас. Значение серии этих звуков: "Хочу уйти сам. Воды много. Охоты много. На той стороне."

- Рахсшаауу-рарк- кхиэр-кхиэр! Шряя... Цкэш! - в ответ выдал Гидрархос. Значение: "Претендовать можешь. Будешь рядом. Не уйдёшь. Ты добыча. Старый враг. Разорил гнездо."

- Да что творится? - покачав головой проговорил Арсений.

- Они будто общаются! - уверенно заявил Ярополк при этом снимая происходящее на камеру.

Мегофиас ещё пробовал громко шипеть и маневрировать, но судьба его была решена. Гидрархос совершил эффектный бросок вперёд и ухватил Мегофиаса челюстям за шею. Резкий рывок на себя - у жертвы нет шансов. Мощное синее туловище обвило отчаянно сопротивляющегося чёрного змея. Ещё резкий рывок  - и голова Мегофиаса с частью шеи оторвалась от тела...

Полина закрыла лицо руками. Она была не в силах это видеть. Акико тоже стало не по себе. Преодолевая рвотные позывы она сжала штурвал вспотевшими руками. Арсений застыл с приоткрытым ртом. Он был поражён обилием крови. Жуткая трапеза только начиналась. Гигантские челюсти разрывали на части то, что недавно было другим морским  монстром. Позвоночник жертвы трещал в зубах убийцы. Арсений всё же отвёл глаза. Тоже самое сделал и Ярополк. Офицер Фукухара велел вести вертолёт под другим углом дабы не шокировать пассажиров. Акико молча кивнула и повернула штурвал.

Когда наконец странное пиршество было закончено Гидрархос осмотрелся по сторонам и быстро стал заползать в морские волны. За несколько минут чудовище скрылось в глубине. На берегу же остались изуродованная голова Мегофиаса и множество кусков мяса разного размера из которых торчали обломанные кости. Волны усиливались по причине ветра. Акико заставила вертолёта зависнуть на месте изучая обстановку.

- Если будет шторм - это всё унесёт в море. - заявила она с трудом дыша от волнения.

- Хорошо, если так... - неожиданно заявил Арсений.

Криптозоологу просто не нужны были такие страшные улики для исследования. Ему хватило бы и видеозаписи. Ведь камера до сих пор снимала. Да и приземляться на остров никто не захочет. Это Арсений точно понимал.

- Что теперь? - решила уточнить Полина.

- Я думаю, пора улетать отсюда. - высказал своё мнение Ярополк и выключил камеру.

Около полуминуты царило молчание. Люди всё пытались осознать случившееся.

- Улетаем, друзья. Порывы ветра усиливаются. Здесь нам больше нечего делать. - наконец уверенно сказал Арсений.

- Здравое решение! - с этими словами Акико понажимала кнопки и повернула штурвал.

Никто не стал спорить. Вертолёт полетел в обратном направлении.

КОНЕЦ ИСТОРИИ

Отредактировано Toragoji (Ср, 16 Окт 2024 01:11:38)

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

+1

19

Название рассказа "Вымирающий вид" намекает на кое-что жуткое и ужасное, что есть в сюжете. Данная история является ремейком моего старого рассказа ""Террор криптида" 2010-го года. За 14 прошедших лет я многое переосмыслил. И не мог поступить иначе.

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

20

Прочитала пролог и две главы "УДАР ЧУЖОГО: ОСОБЬ ИЗ БЕЗДНЫ"
По прологу.
Первое, что бросается в глаза - несогласованные по времени глаголы. То Кобаяши проводил смену, то он берет трубку телефона.
Обычно пишут в прошедшем времени, не соскакивая на настоящее. Или, если уж писать в настоящем, что добавляет динамизм событиям, то не сваливаться в прошедшее и довести весь пролог в этом времени.
Второе.
Это не научная фантастика, а калька с западных фильмов. С того же армагеддона, например. Там тоже только обсерватория США засекла метеорит. А остальные обсерватории мира ничего не засекли. Это ерунда.
Дальше
Как с помощью спутников можно вычислить координаты объекта? Джипиэс работает не так!
Это по прологу.
Глава первая.
Снова калька, главная героиня живет одна, у нее долгожданный выходной, но видимо что-то случилось! Почему это не может ждать и что может сделать героиня? Она ученый. На землю падают десятки метеоритов и ничего.
Что такое треугольная форма для объемной фигуры? След треугольной формы бывает, потому что он - плоский. А предметы у нас 3дэ!
И что такое 300 метров в поперечнике для треугольника? Где у него поперечник?
Программист в команду исследователей? Серьезно? Что же он будет программировать?
Мда ...
Глава вторая.
Почему уточнение, что обсерватория - космическая? Какие еще бывают обсерватории?

Программисты пишут программы, которые подсчитывают данные? Ахахаха!
Одна данная, плюс еще одна, плюс еще те две данных.... Смешно.
Так же вызывает скепсис заявления о силе пришельцев. Откуда ученые решили, что в корабле были живые особи? Может, это автоматическая станция? У нас, например, живые космонавты только на орбите, в космос летают роботы. Почему здесь должно быть иначе?

Пока все выглядит не очень серьезно. Но заслуга автора в том, что он организовал экспедицию и поехал с ней в океан, к Марианской впадине.

Подпись автора

"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)

0

21

Шелл написал(а):

Первое, что бросается в глаза - несогласованные по времени глаголы. То Кобаяши проводил смену, то он берет трубку телефона.
Обычно пишут в прошедшем времени, не соскакивая на настоящее. Или, если уж писать в настоящем, что добавляет динамизм событиям, то не сваливаться в прошедшее и довести весь пролог в этом времени.

Ясно. У меня такое бывает. Возможно, отредачу.

Шелл написал(а):

Это не научная фантастика, а калька с западных фильмов. С того же армагеддона, например. Там тоже только обсерватория США засекла метеорит. А остальные обсерватории мира ничего не засекли. Это ерунда.

Я вдохновлялся началом фильма "Годзилла против Мотры: Битва за Землю" 1992-го года. Сюжетная основа взята с фильма "Чужой." Но зато я внёс ряд своих идей по ходу развития событий.

Шелл написал(а):

Как с помощью спутников можно вычислить координаты объекта? Джипиэс работает не так!

Я не знаю. Это просто сюжетная условность.

Шелл написал(а):

Что такое треугольная форма для объемной фигуры? След треугольной формы бывает, потому что он - плоский. А предметы у нас 3дэ!
И что такое 300 метров в поперечнике для треугольника? Где у него поперечник?

Признаю. С описаниями я немного накосячил. Потом тоже надо будет изменить.

Шелл написал(а):

Почему уточнение, что обсерватория - космическая? Какие еще бывают обсерватории?

Просто захотелось.

Шелл написал(а):

Программисты пишут программы, которые подсчитывают данные?

Типа тоже условность. Я не особо это продумывал.

Шелл написал(а):

Так же вызывает скепсис заявления о силе пришельцев. Откуда ученые решили, что в корабле были живые особи? Может, это автоматическая станция? У нас, например, живые космонавты только на орбите, в космос летают роботы. Почему здесь должно быть иначе?

Это гипотеза одного из специалистов. Должны же они обсуждать ситуацию.

Шелл написал(а):

Пока все выглядит не очень серьезно.

Я знаю. Серьёзную НФ вообще сложно писать.)

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

22

Toragoji
Надеюсь, вы не сильно обиделись.
Когда заявляют жанр НФ, это очень серьезно.
Ваше произведение больше соответсвует жанру фэнтези. В нем много условностей ради сюжета.
В НФ обычно делается одно допущение и дальше из этого допущения рисуется новая картина мира. Ну, например, "Отравленый пояс" сэр Конан-нашефсе-не варвар,а Дойл. Там было допущение- атмосфера земли стала непригодной для дыхания. И автор со смаком рисует катастрофу, которую видят несколько человек, щаконсервировавшихся в герметичном бункере.
Или, другой вариант, Эдгар По, емнип, написал рассказ, как изобретатель приготовил элексир, позволяющий двигаться и воспринимать мир  со скоростью, близкой к скорости звука. Т.е. восприятие и моторные функции возрасли раз в 10-15. И описывает, как оно все выглядит и звучит.
Вот это НФ. А все остальное - фентези. :)

Подпись автора

"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)

0

23

Шелл написал(а):

Вот это НФ. А все остальное - фентези.

Как же тогда "Парк юрского периода" Майкла Крайтона?

Шелл написал(а):

Надеюсь, вы не сильно обиделись.
Когда заявляют жанр НФ, это очень серьезно.
Ваше произведение больше соответсвует жанру фэнтези. В нем много условностей ради сюжета.

Как я уже говорил, мне интересен критический взгляд на моё творчество. Я не знаю случаев когда автор начинал лучше писать, если его только хвалили.

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

24

Toragoji написал(а):

Как же тогда "Парк юрского периода" Майкла Крайтона?

Там тоже есть научное допушение: удалось построить ДНК динозавров и вырастить живых особей.
А дальше включаются все правила современного мира.
Но, научности там мало. Пожалуй, тоже можно назвать фэнтези.

Подпись автора

"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)

+1

25

Ясно.) Рассказ то мой дочитали?

Мне также важно мнение участников по рассказу "Вымирающий вид."

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

26

Toragoji написал(а):

Рассказ то мой дочитали?

В процессе. Он оказался неожидано большим. Но дочитаю и постараюсь отметить каждую главу.

Подпись автора

"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)

+1

27

Ну хорошо. Мне нравится длинные рассказы писать. Это захватывает.)

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

28

Toragoji написал(а):

Ну хорошо. Мне нравится длинные рассказы писать. Это захватывает.)

Здорово, что вас это увлекает! Это прекрасно.

Подпись автора

"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)

0

29

Мой аккаунт на Книге фанфиков: https://ficbook.net/authors/70235

На том ресурсе я с 2012-го года. Рассказы всякие выкладывал, иногда удалял. В фестивалях участвовал. Но сейчас некоторый застой царит.

Подпись автора

"Какое животное самое умное? То, которое человек так и не смог найти."
© китайская поговорка

0

30

Четвертая глава.
Боюсь, автор понимает профессию "робототехник", как специалиста по думающим машинам, в частности, ИИ.
И это не правильно. Робототехник в первую очередь создатель механизмов, роботов. И совсем не обязательно думающих. И даже не обязательно с микропроцессорным управлением. Робот это механизм, выполняющий законченную функцию. Или несколько.
В автомобиле робот переключает передачи. Есть у него интеллект? Нет. Только жестко зашитие алгоритмы. А именно: только скорость а/м оаределяет передачу, которую следует включить. Все.
Отрадно, что родилась светлая идея о том, что пришельцы могут быть роботами.
Совершенно ужасны рассуждения робототехника о том, что механизмы хуже справляются с задачей, чем биологические организмы

Подпись автора

"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)

0