#p29447,Шелл написал(а):- Морская капуста не имеет яркого вкуса, - пробормотал Арсений, вытягивая пластинку.
- Эта - имеет, - засмеялся Николай, и забрав пачку, махнул рукой: - До завтра!
Арсений улыбнулся и спрятал пластинку в карман рубашки.
Фанф. Часть 2.
Арсений вернулся в кабинет. Он достал пластинку, понюхал её, но ничего не уловил. "Анализ... Анализ, надо сделать анализ... А какой?". Что он, антрополог, понимал в современной биохимии? Только азы.
На глаза попался рисунок с осьминогом. И вдруг - догадка молнией сверкнула в голове. Арсений схватил сотовый и торопливо закопался в контактах. Через пару мгновений он уже напряженно вслушивался в длинные гудки вызова.
- Альо? - чирикнули на том конце линии и невольная улыбка появилась на измученном лице Арсения.
- Привет, Ализ, - удивляясь своей улыбчивости, ответил он. - Комман савва?
- Савва э бьен, мон шевалье. А ту?
- А...- Арсений вернулся из солнечной Франции в кабинет, - а... меня уволили, но это пустяки.
- Кель... Чтооо? - удивилась трубка. - Пустя-ки? Се не па серьоуз! Как так случиться? Я не понимаю.
- Подожди, Ализ, не заводись, - Арсений лихорадочно подбирал французские слова, но ничего кроме "пардон" в голову не лезло. - тейк ит изи, - брякнул он по-английски, - ой, то есть... се кальмэ! - наконец, он вспомнил нужное слово.
- Хм!!! Э бьен, я слушаю, дит муа, сильвупле.
- Да, я хотел узнать, есть ли у тебя возможность в твоей фармакологии провести биоанализ? Ну... я не знаю, что я хочу найти, но это что-то должно быть живое, или полуживое. Может, что-то типа РНК вируса. Ты можешь провести такое исследование?
- Ой-ла-ла! Ты думаешь, у меня дома химическая лаборатория? - фыркнула Ализ.
- Ну, у тебя же фабрика....
- Парфюмерная, мой дорогой! Хотя... - она задумалась, потом пожала плечами, - можно попробовать. На сколько эта штука агрессивна?
Арсений достал из кармана пластинку жвачки и повертел её прямоугольник в пальцах:
- Думаю, в сухом виде инертна и совсем не агрессивна, а вот если смочить раствором кислот и ферментов... Возможно пробуждение штамма и его бурный рост. Но, это только предположение, - извиняющимся тоном добавил он. - Может, я просто сошел с ума и у меня разыгралось воображение.
- Тогда иди спать, - важно велела Ализ, - утро вечера мудранее!
- Мудренее, - поправил её Арсений, - тогда до завтра, спокойной ночи.
- Бон нюи, шерри.
Арсений убрал телефон и, взяв рисунок и пиджак, вышел из кабинета. Пройдя по пустым коридорам, он миновал проходную с кемарившим вахтером и оказался на улице. Уже стемнело, но наступившая ночь была теплой. Желтые фонари щедро лили искусственный свет на улицы, заливая тротуар густым апельсином. Арсений накинул пиджак на плечи и двинулся по улице, намереваясь пешком добраться до дома.
- Арсений Брониславович! - внезапно окликнули его. Арсений обернулся, к нему приближался мужчина в плаще и старомодной легкой шляпе. Он приблизился к ученому и, заложив руки за спину, слегка поклонился:
- Прошу простить за то, что занимаю ваше время... - начал незнакомец, - тем более, день у вас выдался крайне тяжелым...
- Кто вы? - без особого интереса спросил Арсений. Он вдруг почувствовал, что устал от всех этих тайн и загадок, и ужасно хочет спать.
- Зовите меня Флетчер, - представился мужчина, - если угодно, считайте меня репортером.
- Но вы - не репортер, - уточнил Арсений.
Флетчер засмеялся и покачал головой:
- Нет, совсем не репортер, но сейчас работаю на одного издателя. Он поручил мне раскопать эту историю с Морским Черепом.
Арсений кивнул и вопросительно воззрился на недорепортера, тот снова рассмеялся и продолжил:
- Это я положил рисунок кальмара вам на стол в кабинете. Мне интересно, что вы об этом думаете?
Признание было настолько неожиданным, что Арсений невольно приоткрыл рот:
- В-вы положили рисунок и написали на нем "Маяруми", - уточнил он.
- Нет, - Флетчер снова улыбнулся, - я просто положил рисунок, а кто там чего нарисовал... я вам пока не скажу. Как видите, я весьма щедр на информацию, мне хотелось бы узнать, что вы думаете о Морском Черепе? Вы уверены, что это - инопланетная тварь?
- Определенно, - пожал плечами Арсений, - данный вид животного никогда не встречался на Земле, что может позволить предполагать...
- Нет, нет, - Флетчер погрозил пальцем, - мне нужна правдивая информация. Что вы думаете об этом организме?
Арсений подумал, а потом спросил:
- Вы ответите, кто написал "Маяруми" на рисунке?
- Конечно, - после некоторой паузы ответил Флетчер, - как только вы расскажете о Черепе.
- Ну, я имел очень короткий контакт с ним, и на достаточно большом расстоянии, - заговорил Арсений, - но я не думаю, что Череп - инопланетное существо. Это не вписывается ни в логику, ни в здравый смысл. Скорее всего, это какой-то мутант, результат эксперимента. И за всем этим, конечно, стоят люди.
- Ахахаха, как интересно, - рассмеялся Флетчер, - люди... люди это хорошо.
- Вы обещали сказать, кто написал, - напомнил Арсений.
Журналист чуть подался вперед, так чтобы его глаза оказались на уровне глаз Арсения, и тот невольно отшатнулся - зрачки Флетчера имели не круглую, а продолговато-вытянутую форму:
- Конечно, - проскрежетал он, - все по-честному. Вы спрашивали, кто написал, так я вам отвечу - он сам и написал!
- Кто?!
Флетчер же развернулся и пошел в противоположную для Арсения сторону.
- Кто - он?! - крикнул ему в спину Арсений.
- Маяруми, - на ходу буркнул журналист и ускорил шаг.
- Подпись автора
"Не противься злому"
( Матф., 5:39.)